心安らぐひと時をあなたと・・・

「美しい日本語」の歌を世界に広げよう!
日々のささやかな暮らしと、その中から生まれた歌をご紹介します。

ご訪問ありがとうございます!



いつも当ブログをご覧くださり、ありがとうございます。日々の素晴らしい出会いに心から感謝しています。
フェイスブックも更新していますので、ぜひご覧ください。
今度ともどうぞよろしくお願いしたします。ミュージック・ハーベスト(歌曲集)

高山千代美

2013年もありがとうございました!

2013-12-30 | 日記
今日と明日で2013年も終わりですね。
いろいろとお世話になり、本当にありがとうございました。
いろんなことがありましたが、元気で生かされている奇跡に感謝したいと思います。

昨日は、普段やらない窓ガラスや網戸、玄関のたたき、車の掃除~~などなど掃除に明け暮れていました。
やってもやっても終わらない大掃除ですが、掃除ができることも本当に幸せなことですね。
昨日は早めにお風呂に入って、ぐっすり寝ました。

今朝はぐっと冷え込み、寒い朝でしたね。
皆さんも、お身体に気をつけて、どうぞよいお年をお迎えください。






コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

21世紀の子どもたちへ 

2013-12-30 | オリジナルソング楽譜
オリジナルソングの楽譜を公開しています。
どこかで誰かのお役にたちますように・・・。

21世紀の子どもたちへ


  ソロ(作詞・作曲:高山千代美、編曲:宗川博) 7ぺージ

 女声3部(作詞・作曲:高山千代美、編曲:宗川博)10ページ



21世紀の子どもたちへ
 
   作詞・作曲 高山千代美

   編曲 高山千代美 &吉田典代 (シングルCD21世紀の子どもたちへ)
      宗川博  (アルバム 虹の輪)
      佐藤拓馬 (オムニバスCD「Natty6」、配信専用CD「JATSERING」に収録)

 
 
 
 
もう 傷つけあうのは止そう
同じ悲しみを 繰り返さぬように
幸せ分かち合い 共に生きよう
喜びに満ちた 明日が来るように

長い旅の途中で 人は道を失い
闇をさまよい歩いた 光を求めて
吹雪の後に 広がる青空
山を越えて流れる いのちの風よ

世界中に 愛の種を運ぼう
美しい地球を 君たちに贈ろう
 

もう 争いあうのは止そう
愚かな過ちを 繰り返さぬように
明日を恐れずに 今を生きよう
心開いて 愛を受けとめて

遠い旅の途中で 人は星を失い
波にのまれて揺られて 光を見つけた
嵐の後に きらめく朝露
時を超えて流れる いのちの水よ
 
世界中に 平和の花を咲かそう
美しい地球を 未来に贈ろう

もう 傷つけあうのは止そう
一人一人が輝く命
 
全てを分かちあい 共に生きよう
この地球も ひとつの命
果てしない宇宙も 私たちの命
 
  (2001年9月15日・・after 9.11.2001)
 
 
 




 
   For the children of the 21st century

   Lyrics & Music by Chiyomi Takayama
   Arranged by Chiyomi & Fumiyo,Takuma Satou,Hiroshi Munekawa

         
      
Shall we stop hurting each other any more
To stop making same sadness over again
Live together with sharing happiness
for the coming tomorrow filled with pleasure

In the middle of a long journey, people lose their way
Wondering about the darkness, searching for light
After a blizzard, the blue sky spreads
Wind, wind of life blows over the mountain
Carry seeds of love all over the world
Let you have a beautiful earth

Shall we stop fighting each other any more
to stop making the same mistake over again
Live right now and never afraid of a coming tomorrow
Grasp love with open heart

In the middle of a distant journey, people lose stars
Being swallowed up and swayed by the wave, finding light
After the storm, morning dew shines
Water, water of life flows over the time
Let a flower of peace bloom all over the world
Give the future a beautiful earth

Shall we stop hurting each other any more
Everyone's lives shine
Live together with sharing all the things
This earth is one life
Endless space is our lives
 
 
 
Translated by Rumiko Sasaki
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする