ネズミはネコに、ネコはおっさんに・・・ 2017-02-18 | モンペリエ フランス語と英語では読み方が違ってくるので、英語からきた言葉はフランス語になると変わる。 以前書いたことがあったと思うのだが、リーバイスは「レビス」となり、リチャード・ギアは「リシャー・ジー」となる。 ハローキティは「エロ吉」に、最近CMで見たハローバンクは「エロバンク」。 そしてミッキーは「ミケ」になる。 モンペリエのアジアン食材店 ネコはおっさんに、ネズミはネコになる国にいるのは面白い。 ←フランス人にディズニーランドはそこまで人気はなく。それより、冬など猛烈に寒いのではないかと思われる…