タイ・バンコクの庶民の生活に迫る!

~タイの庶民の生活とは? 一歩でも近づくために~

とうとうタイ外務省が動いた。

2007年01月16日 | T-N 大学の日々
なんだか見慣れない人からメールが来ていると思ったらばタイ外務省からだった。

年明け早々散々文句のメールを出したのでメールで返事をしてきたようだ。
ビザ申請のため提出を義務付けられていた書類について、2550(2007)年前期については提出を求めない方向で検討している旨、1週間くらい待ってほしいという内容だった。
すくざま返事を送って、26~28日までにはタイ国外に出なければならないため、対象在外公使館に通達を出してほしい旨書き添えた。
日本の目黒のタイ大使館でさんざんっぱらもめて、手ぶらで帰ってきた事実をとうとうと長文メールをうった甲斐があった。
しかもタイ語で。よっぽど珍しかったのだろうな。そういえば外務省からのメールもタイ語だった。なおその内容は以下の通り。支障があるところは**になっています。

เรียน อธิบดี กรมการกงสุล
เรือง การสมัครวิซา ด้านการเป็นอาจารย์ อุดมศึกษา

2 มกราคม พ.ศ 2550

ข้าพเจ้า ชื่อ K**** M***(Mr) Passport Number MZ 0****** สัญชาติญี่ปุ่น issue by Japan
ซึ่งได้ยืนการขอวิซาประเภทnon-imigrant”B”เพื่อ สอนหนังสือ ในสถาบันอุดมศึกษา ในวันที26 ธันวาคม ที สถานทูต ญี่ปุ่น ประจำ นครTokyo ผมติดต่อสถานทูตไทยก่อนเดินทางประเทศญี่ปุ่น โทรทางไกล่คุยกับ เจ้านาทีสถานทูตดีๆ เพื่อ ไม่ประมาศตรียมเอกสาร
แต่ว่า เมือได้รับเอกสารแล้ว เจ้านาที บอกว่า ต้องยืนเอกสาร no criminal certificate (เสดงบุกคน ทีไม่เคย อาชิยกรรม ซึ่ง
(以下長すぎて投稿できないので略)

コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 嫌われものの2B硬貨 | トップ | NHKは公共財? »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お疲れ様です (uchi)
2007-01-17 08:58:04
い良いよですね。タイの外務省は英語で対外的に文書を発行するとこだと思ってました。書類が不要という日本以外でも申請できますね?
返信する

コメントを投稿