三毛にゃんこごくろうさん

日々のよしなしごとを・・・

たう、たわん

2011年02月04日 12時00分00秒 | 地元ばなし
広島弁で、

 届く ことを 「たう

と言います。

そして、逆に、

 届かない ことを 「たわん

と言います。


ぶっちゃけ、「届く」というより「たう
と言う方が言い易い。

なので、会話の中でうっかりポロリと出てしまう。



取引先「この、ケーブルの件、どういう意味ですか?」

私「これはお客様が『ケーブルは1mで』って回答されたらしいんですけど、

  後から、この長さでたう・・・いや、届くか、たわん・・・あ、届かないか心配されてて」

取引先「なるほど。実際に設置位置の間隔はどうなんですか?」

私「隣接して設置されるので、普通ならたうはず・・・いや、届くはずだと思います。

  でも1mっていうのが、たうかたわんか・・・

  いやえーと(汗)届くかたわ・・・あ、届かないか微妙なところで(汗)」






ああああ・・・・もういいじゃないか。

たう」「たわん」を標準語にしてしまおうよ(涙)

コメント (10)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ゼンダライオンの歌が好きです♪ | トップ | とりとめのない話 »

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (おぐろ)
2011-02-04 12:14:42
最初に、作者注のように説明しちゃえば?
僕的には「たう」は「タウリン」のことで、「たわん」は、「たわむ」のことかとおもっちまいますなぁ。
返信する
Unknown ()
2011-02-04 13:32:41
たうたわん言ってましたね~
大阪来てからは
イケてるイケてないになりました(笑)
たうたわんのが楽
返信する
Unknown (ちょんまげ)
2011-02-04 14:34:24
その「届く」の意味は、長さ的なもの限定?

例えば

「宅配便が午後2時までにたう予定。」

とは使わないもの?使うとしたら、過去形は?

「(宅配便が)さっき届いた」⇒ 「たった」?
返信する
コメントありがとうございます (ちゅん太)
2011-02-04 15:02:53
●おぐろさん

最初に。
「私が今から使用する言語のうち、『たう』とは『届く』のことです」と。
たうりん・・・たうりんギャル(バイリンギャル)。。。。

●桜さん

中国地方全般で使われてますかねぇ。
「イケてるイケてない」って、いろんなシチュエーションで使えそう♪
「これ、1mでイケる?」「あかん、イケてないわ」・・・ふむふむ。

●ちょんまげさん

いい質問ですねぇ~(池上風)
長さとか、位置とかに限定されます。
「天井に手が届く」を「天井に手がたう」とは言いますが、
「荷物が家に届く」を「荷物が家にたう」とは言わないです。
さらに、「たう」の過去形は、「たった」ではなく、「とうた」なのです。
(よく考えると意外と深い(汗))
返信する
Unknown (おでぶにゃんこ)
2011-02-04 16:21:17
「たう」「たわん」使わないけどわかりますよ~
私の母なんかは今でも「これじゃあ、たわんわね~」という風に使ってますよ。
長さ、距離に限定して使う言葉ですよね?
返信する
おでぶにゃんこさん (ちゅん太)
2011-02-04 17:36:22
そうですそうです。長さとか距離とかの時に使います。
この界隈では通じるんですね。ふむふむ。
普段、普通に使ってますが、何となく不思議な語感を持った言葉ですよね。
返信する
Unknown (nana-bata)
2011-02-04 18:58:30
いやっ!
もう引き出しいっぱい。
返信する
nana-bataさん (ちゅん太)
2011-02-04 19:55:38
引き出しいっぱい?
そんな時は、イナバ物置があるじゃないか!!
(あれ?広島ローカルだっけ?(汗))
返信する
Unknown (イエのヒト)
2011-02-05 14:28:31
「足る、足らん」の転訛なのかな?
それなら大阪でもフツーにいうなぁ。
「1mで足ると思ったのになぁ、足らん(足りん)かなぁ」とか。
返信する
イエのヒトさん (ちゅん太)
2011-02-05 15:06:45
あー、「足る足らん」は語感が近いですね。
そういう語源が分かると面白いのにな。
それにしても「転訛」という言葉を初めて知りました。
むー。知らない言葉がいっぱいあるなぁ・・・
返信する

コメントを投稿

地元ばなし」カテゴリの最新記事