ギルバート・グレイプ読破。読めたーーー
ギルバートグレイプの原書を読み始めたのが
去年の8月1日。
そして、7月20日ようやく読破出来ました
一年!まるまる、一年がかり。
この一年の間に、義兄が相次いで亡くなりました。
そんな中、2か月は中断したかなぁ・・・・・
日本は大震災、原発事故。
ジョニーの来日。でも、逢えなかったけどね(泣)
色々、ありました。波乱万丈。
でも、一度もやめようとは思わなかった
負けず嫌いな私。何よりも自分に負けるのが許せないのだーー
・・・・やったね!!!
物語の始まり
Standing with my brother Arnie on the edge of town has
become a yearly ritual.
物語の終わり
The sirens fill the air, the walls in Momma's room fall down in
flames, and Amy says,“Yes, Arnie, look at lights.”
*******************************************
本も辞書もボロボロ
わたし、全然単語がわかんないから一字一句辞書を引き、マーカーする
同じ単語を何度も何度も引く。マーカーが歴然とした事実。
「おい、おい、これさっき引きましたわよね」は毎回の事。
辞書をパタンと閉じた途端「あれ?何でした?」
熟語をよく知らないから、どの単語で調べるんだ?
この文章の区切りはどこじゃ? ありゃ主語は?ってね
現在、過去、未来、疑問、命令がごちゃごちゃ~
一行、一節、読むのも一苦労。
最初は数行しか進まない。一行しか読めない日もあった
例えば have にひっかると、それについて調べ出したらきりがない
結局、一日を費やすのですね
おまけに、ギルバートには
俗語や作者の独特の表現、口語、がてんこ盛り。
これは、知識・語学力のない私には無理・・・
そんな時、ジョニ友界の戸田奈津子・Yaaahさんに
「***ページの**行を教えて」とヘルプ
懇切丁寧にお答えを頂きます
それに合わせてサイトも添付。検索方法も教えて頂きました
おかげで、「どう調べたらいいか」を覚えたんです。
だって、分らないところが分らないレベルだし・・・
酷使で外も中もボロボロ。書き込みだらけの辞書
ほんとは、上級のがあるけど長年使ってたら手にも頭にも馴染む
この辞書は英語発音がアルファベットで表記してあるから
初心者には有り難い
せっかくの本は鉛筆の書き込みで汚なーーー。手垢も。汗も
因みにこのページはラストちょい前。
ママが亡くなりギルの姉・ジャニス(映画には出てこない)が電話をしようとする
でも、ママを家から出すには、クレーンとかが必要。家も壊す必要がある
大騒ぎになり、さらし者・笑いものにされるが許せないギル兄は
「ママはきれいだ。笑いものにはしない」と強硬に反対し
受話器を抱え込んで号泣のギル。「ママを笑いものにするもんか!」
この後・・・・家の中を物を外に持ち出し火を付けます。
ギル兄をギュッと抱きしめ背中をさすってあげたいをご紹介。
アーニーの誕生日にバーガーバーンに家族で行きく
気が進まなくふてくされ気味のギル兄。
しかし、サプライズが待っていた。
お店にいた人全部がアーニーの誕生日を祝う
頑なに周りに壁を作っていたギル兄はその心の壁を開く。
涙をいっぱいためて親友タッカーにお礼を言うギル兄
人目につかない所へタッカーはギル兄を連れて行く。
肩を震わせ泣くギル兄に、タッカーがティッシュを渡す。
****************************************************
ジョニーを好きになってすぐに、このギルバートグレイプは
翻訳本を読んだんだはず!なのに、
内容を少しもちっとも、覚えてないのは何故?
きっと、心で読んでなかったんだね。目で字を追ってたに過ぎなかった
原書で読むと英単語を一つ一つ調べ意味を知るでしょ(私の場合ね)
英語での表現をしっかりと調べる。
笑うにしても泣くにしても、見るにしても・・・・表現がいっぱい。
ニター、大笑い、ほくそ笑む、冷笑、作り笑い、泣き笑い・・
しかし、ギルは殆ど笑わなかったなぁ・・・・
そして、言いたい事いつも飲み込んでる
言わないほうがよさそうだ・・・って。
でも、最後の方は自分の気持ちをぶつけてきます
こんなに深く心のの中に踏み込んで読んだの初めて!
ははは・・・自分の頑張りに金メダルなのだ
でね!これを記念しましてご褒美にリアルジャックをポチ。
***********************************
そして・・・・ありがとう
Yaaahさん、 どうしようもない英語力の私にお付き合いありがとう。
意味わからん位の稚拙な質問に戸惑ったでしょ?
教えるのにも一苦労だったでしょ?
有り難うございました。でーー、これからも宜しく。
ももさん 素敵な本のプレゼントをありがとう
ももさんと知り合ったのは私がギルバートの原作(翻訳)を読む時
アドバイスしてくれたんだよね。
そして、「原書もがんばれ!」って贈って下さいました。
本を開いた時正直、気が重かったけど、頑張って読んだよ
ギル兄がカーバーさんと**したと興奮メールしたり
可哀そうだと涙のメールでお騒がせしました。
読んでみませんか?(アマゾンで買えます)
What's Eating Gilbert Grape | |
クリエーター情報なし | |
Simon & Schuster |
私が併用した翻訳本は現在は在庫切れの様です
ギルバートに逢いたくなるよ。きっと!
What`s Eating Gilbert Grape - Arnie Grape
1993: What's Eating Gilbert Grape Trailer HQ
*****************************************
ランゴの前売りとストラップゲット!!!
まずは「Tジョイ博多」ではランゴがお出迎え
で!ストラップ。。。ちょっと残念な様な、微妙な肌色
結構、背が高くて8cm。ちょっと変なところで変色したかな
外国のペーパーブックっていいなって思います。
日本みたいにいい紙じゃないけど軽いし安いし。
>ジョニーが読んだ原作って、同じ文字読んでるだけで羨ましくなるわ
でしょ!だしょーーー。嬉しいよね。
ランゴは一種類。
よかったような、寂しいような。
数種類だとパイレーツみたいに集めちゃうからね。
今回は2枚だけ買いましたよ。
色が微妙。。。。でしょ。
ごめーーん。
コメントが消えてしまってました。
(実は。。。ジェニちゃんが夢に出て来て
何かを言いたげだったのだ~)
>原書、本屋さんで見たことあるけど
結構読み応えありそうだったもん
320頁でした。
会話部分は文字数少なく空間も多く楽だけど、
心理描写とかになると長文で切れ目がなくて・・・「何ぃーーー!!」でした。
>日本語の本でもなかなか読まないよー
私の場合。。。
私もある。路上、ダンテの遺稿、ブロウ、ナインスゲート。
がはは。。。心がめげるパラレルワールド・・・
>(まだ生命の泉も買っただけで読んでないし)
そりは勿体ない。わたし、半日で読んでしまった。で!映画鑑賞に拍車がかかったよ。
>辞書がカラフルなのは。。。。。
マメータちゃんの努力の証なのね
いえいえ、勉強不足の証し。単語力のなさ。
えーーこんな事も知らんかったか?私(凹)
ジェニちゃんが見たら笑えますぞ。
>ジャックのご褒美 良かったね!!
はい、我が家にお付きになりましたら
シュークリームでもてなすかな。
添い寝しちゃおうかな~。うひゃうひゃ。
読んだあともう観たのかな?
ジョニーが読んだ原作って、同じ文字読んでるだけで羨ましくなるわ~
ランゴの前売り、買ってきたんだー
マメータちゃんも、あったらいいのにね~
今日、夜更かし?でしょ。
まめだん、おでかけで夜中帰ってくるのだ。
>I would か I had か
どうでもいいのではなく
あ~。書き方悪かったね。
考えなくても日本語みたいにわかるYaaahさんの語学力に敬服でした。
>私は読んでいる時、筋を追っていて文法は考えてないので(日本語の文章でもそうでしょ?)
そうそう、そのレベルまで行ければいいのだけどな。
英語が出来んと身構えちゃうんですよね~。
>読みながら、would か had かを
考えてる真面目なマメータさんにびっくりしたんです
へへへ。。。考えなくちゃ読めなくて。
なんか違いがあるのかな?って気になってきて。
そしたら、同じ疑問持つ人いるんだね~。
知恵袋に質問があったよ・・・(笑)
>で、I’d だけでは当然分からないけど
大抵は続きや文章の意味で分かるはずだよね
うん。意味はわかっても何故だ?って
とことん調べたくなって、どツボにはまる~。
ずぼずぼずぼ・・・・アップアップ。
>しかしそれにしてもやっぱり偉業だわ
ありがとう。
リアルジャックが思い出になるね。
>前にマメータさんがメールした河合塾にも
是非知らせて欲しいな
あーーーそうだね。
メールとってあるからお礼してみるかな~。
どっちの短縮形かなのか見分け方がわからない。
Yaaahさんの「えーーー考えてもいなかった」でしたね。
I would か I had か
どうでもいいのではなく
私は読んでいる時、筋を追っていて文法は考えてないので(日本語の文章でもそうでしょ?)
読みながら、would か had かを
考えてる真面目なマメータさんにびっくりしたんです
で、I’d だけでは当然分からないけど
大抵は続きや文章の意味で分かるはずだよね
しかしそれにしてもやっぱり偉業だわ
前にマメータさんがメールした河合塾にも
是非知らせて欲しいな
>一年・・・かからなかったじゃーん
ちょい前倒しで、終了
かろうじて。一年切ったね。
「ギル兄がね可哀そう・・・」
「ギル兄が靴下で・・・」とか
メールをしましたね~。お世話かけました。
>後半スピードが上がったでしょう?
最初は数行しか読めなかったのがラスト付近は
3~4頁に加速したかな。
>私も、読んで、大好きになったから、
ももさんの「通勤のお供に読んでます」に憧れたもんです。
読んでみて大好きになったわけがよーくわかったよ。
ほんと何よりのプレゼントでした。
>雰囲気だけだから、いつも、私は・・・
いえ、雰囲気さえ分らない私です。
まるで試験勉強なみの心構えで行かないと読めない。
>ギル兄の心の声がわかればわかるほど
ジョニーギル兄の目が、何を訴えてるのかが余計に心に沁みるんだよね・・
どの場面を取り上げても好き。
ラムソンさんの暖かさに救われたな。
ジョニーがこの原作を読んで気に入ったのが分ります。
>ジョニーの目の演技に魅了されるの
ようつべ観ただけでも、ジョニーの目の演技に引き付けられるよね。
>ああ、またギル兄に会いたくなった
今夜あたりおデートするかな?
わたしも逢いたくなった。
>まめさんは、ギル兄の夢見なかった?
見た。見た。
私の場合、アーニーがくっついてた。
>(近所のデニーズで家族の愚痴を聞かされた・・・笑)
うんうん、覚えてる。ギル兄が愚痴るんだ~って。
>さて、次は何読むー?
絶対に、すすーって読めて、自分でびっくりするかもよん
アルクのギル兄が途中だから、読んじゃおうかな。
>ランゴ君・・・色も残念なところだが
私的に、表情も・・・もっと、かわいいところあるじゃないのーと思う
このランゴはお腹がぷっくりしてないんだよひょろ~ってしてるもん。
>ジャックおめでとう
どこに飾るのかな
携帯ストラップにしたりして?
ガラスケース買ってこようかな。埃しない様に。
まめだんが「お前、どこ行くでもおんぶして歩け!」っ言うな。きっと。
>うわぁ~ついに読み終えたのですねん
7月中に一年で読む!が目標だったので嬉しかったよ。
>ここには、まめさんの努力の証がたっぷり詰まってるんだね
マーカーが6本全部御用済みになりました。
いかに単語を知らないかに愕然。
それと、カタカナ和製英語の思い違いを知ったよ。全然使い方が違ってたりして
>なでしこの諦めない粘り強さに感動のここ数日
頑張りの次元が違うけどね。なでしこはほんと感動だね。
>心強い先生がそばにいてくれたことも大きな力だね
今はネット検索も出来るけど、最初は「どう検索するか?」もわからないの・・・
Yaaahさんに教えて貰わなかったらきっと頓挫してると思います。
>愛の力はすごい
学生の頃、がっこの先生にでも恋してたら
もうちょっとは英語力ましだったかな~。
惚れるような先生じゃなかったし・・・
アクセルやエドワードたんの本があればなぁ・・
>ご褒美のジャックもほめてくれるね
迷ってたんだよね。高いし・・
でも、ジャックみたいに崖から大ジャンプしたよ。
「ジャックーーーーーーーーー」
>読破おめでとうございます
ありがとう。最後の方は光が見えてきたら
加速がつくもんだね!
>この努力はいつかパァって花咲きそうね♪
辞書がいらなくなる日がくるかも・・・
ないない
でも、もっと語数の多い辞書が欲しくなったなぁ。
で!電子辞書より絶対、この手引きの辞書がいい。
引きながら、周辺の単語を目にしてるから、知らないうちに覚えるみたい。
>【努力】という言葉をどうやらお腹の中に忘れてきてしまったようです・・・とほほ・・・
いえいえ、母の知らない所で頑張ってるよ。お兄ちゃんは
私のは努力というより「あんたも好きねー」です
>ついに来ました、この日が
去年、読み始めた時チャリチョコとの違いに読めるか不安がよぎったです
>いやぁ、マメータさん、すご過ぎ
この辞書と本の書き込み
実は、他にノートと単語帳もあったりして~。
>自分はこんな苦労をしてまで読めない・・・
がはは。。。身の程知らずです。ジョニーへの愛の力でしょうかね?
>ジョニーにこの画像を見せたらきっと感激するだろうな
えへへ・・・夢で褒めてもらったよん
>私もずっとの横に出しっぱなしだったこの本を本棚にしまうことにします
ながなが有り難うございました。
>どこから説明しようか考えた時もあったけ
毎回マメータさんの熱心さに頭が下がった
で、正直なところこちらの勉強にもなりました
「子供電話相談室」なみの質問だもんね。
今でも覚えてるのが
I'd *******の場合、I would なのか I had
どっちの短縮形かなのか見分け方がわからない。
Yaaahさんの「えーーー考えてもいなかった」でしたね。
>もうこの本が読めるなら英語の本はなんでも読めるよ
いやいや、内容がある程度わかるから読めたようなもんです。
短い口語が難しい~。会話が難しいです。
一年・・・かからなかったじゃーん
ちょい前倒しで、終了
すごい
それって、ラストのほうのまめさんの本に、マーカーが、たった3箇所しかないってところに出てるね
後半スピードが上がったでしょう?
私も、読んで、大好きになったから、まめさんにしたのだけど・・・
ここまで努力して読んでない・・・
だからって、読めてないのよアテクシ・・・雰囲気だけだから、いつも、私は・・・
まめさんのほうが、正確に原書を把握してると思う
何はともあれ
ギル兄の心の声がわかればわかるほど
ジョニーギル兄の目が、何を訴えてるのかが余計に心に沁みるんだよね・・
で、あらてめて、ジョニーの目の演技に魅了されるの
ああ、またギル兄に会いたくなった
今夜あたりおデートするかな?
そうそう
まめさんは、ギル兄の夢見なかった?
もう、本読んでると、ずっと、ギル兄のことが頭にあるようで、私はしっかり夢みたしな
(近所のデニーズで家族の愚痴を聞かされた・・・笑)
いやあ、本当にすごい
さて、次は何読むー?
絶対に、すすーって読めて、自分でびっくりするかもよん
ランゴ君・・・色も残念なところだが
私的に、表情も・・・もっと、かわいいところあるじゃないのーと思う
ジャックおめでとう
どこに飾るのかな?
>まずは 読破 おめでとう
辞書片手に、並々ならぬ努力に感動です
ありがとう。今、なんか気が抜けた。
読んだ分、頭に残ればいいんだけどね。残念ながら。。。
>ギル兄をギュッと抱きしめ背中をさすってあげたい のとこ読んでみたけど、私は、意味通じるように自分で訳すの無理だわ~
ずっと、読んでいないとはつかむのは難しいかも。
ちょっと訳を書いておくね。
翻訳本から抜粋です。
タッカーはまだしゃべり続けそうだったが、
僕の目に涙が盛り上がっているのに気がついて言った。
「なんだ?どうかしたのか?」
彼は僕を従業員用のドアから中に引っぱり込み、
フレンチフライを揚げてるそばに立たせた。
背中を震わせ、顔を両手でおおっている僕のそばを他の従業員たちは
気を付けて、よけて通った。
タッカーは言葉を失っていた。
そして人目につかない様に、僕をそこに立たせておいてくれた。
「夕べから始まって、あの、自分でも止められないみたいなんだ。ほんとうに馬鹿みたいだよ」。
僕は言った。
「本当に馬鹿みたいだ」
しばらくして僕はタッカーにお礼を言った。
「これも仕事のうちさ」
僕はクリネックスをくれと言った。
彼はバーガーバーンの紙ナプキンの束を渡した。
僕はそれで目の周りを拭いた。
>ちんぷんかんぷんになりそう
はい。ひとたび糸がもつれると・・・・
>kleenexって商品名もでてくるの?
とりあえず全部引きそう・・
そう、クリネックス。バンドエイドもでてきた。
自信満々で訳してたら、全然違う単語だった事もあるよ。
>翻訳本は今はないのねー残念
この翻訳の単行本で豪華だよ。でも2年前位に280円で買った。
今は出品がないみたいね。翻訳本読んでも充分感動なんだけど。
>無事、高価格で購入できました
音楽も好きだし、リピ出来るのが嬉しい
日本のDVDは特典がないのが残念!!
でも、絶対持っていたい作品だよね。
ゲット、よかったね
>辞書にも、原書にも、マメータちゃんの悪戦苦闘の様子が!
なのに読破しちゃうってすごすぎい=====!!!
読み終えたところをもう一度って言われても、
ちっとも頭に入ってないですよ。ガーンです。
>そりゃあ、ジャックのご褒美も当然ですな!
はい。このご褒美をぶら下げて走りました。
何かないとね~。人間褒美は大事
>私には到底出来ないです~~(大汗)
いやぁ~。ご謙遜を。ギターかき鳴らして
えーごの歌を唄ってらっしゃる。
>おめでとさんどす~
ありがとうございます。
しゃるさんも色々おめでたい事がおありの様で
来日が楽しみですね。
原書、本屋さんで見たことあるけど
結構読み応えありそうだったもん
日本語の本でもなかなか読まないよー
私の場合。。。
(まだ生命の泉も買っただけで読んでないし)
あ、みすずちゃんの↑下2行の言葉
そっくりそのままあたし に当てはまりますだ 爆
辞書がカラフルなのは。。。。。
マメータちゃんの努力の証なのね
尊敬~!!
ジャックのご褒美 良かったね!!
うわぁ~ついに読み終えたのですねん
おめでとうおめでとう
まめさんほんとすごい
以前も記事の中で辞書を見せてもらって感動したけど
ここには、まめさんの努力の証がたっぷり詰まってるんだね
なでしこの諦めない粘り強さに感動のここ数日
まめさんも同じくだ~
心強い先生がそばにいてくれたことも大きな力だね
愛の力はすごい
って感心してばかりで、自分はちっともなあたし…
みすずちゃんの↑下2行の言葉
そっくりそのままうちの息子にもあてはまりますだ
ご褒美のジャックもほめてくれるね
凄い凄い!!
読破おめでとうございます
この努力はいつかパァって花咲きそうね♪
辞書がいらなくなる日がくるかも・・・
その爪の垢を是非うちのお兄ちゃんに送ってください
【努力】という言葉をどうやらお腹の中に忘れてきてしまったようです・・・とほほ・・・
いやぁ、マメータさん、すご過ぎ
この辞書と本の書き込み
自分はこんな苦労をしてまで読めない・・・
ジョニーにこの画像を見せたらきっと感激するだろうな
私もずっとの横に出しっぱなしだったこの本を本棚にしまうことにします
質問メールは何回くらい来たかな?
どこから説明しようか考えた時もあったけど
毎回マメータさんの熱心さに頭が下がった
で、正直なところこちらの勉強にもなりました
もうこの本が読めるなら英語の本はなんでも読めるよ
辞書片手に、並々ならぬ努力に感動です
ギル兄をギュッと抱きしめ背中をさすってあげたい のとこ読んでみたけど、私は、意味通じるように自分で訳すの無理だわ~
ちんぷんかんぷんになりそう
kleenexって商品名もでてくるの?
とりあえず全部引きそう・・
ほんとすごいです
翻訳本は今はないのねー残念
たまたま昨日観たよー
無事、高価格で購入できました
音楽も好きだし、リピ出来るのが嬉しい
ぎょおお========!!!
すげ=========!!!
辞書にも、原書にも、マメータちゃんの悪戦苦闘の様子が!
なのに読破しちゃうってすごすぎい=====!!!
そりゃあ、ジャックのご褒美も当然ですな!
私には到底出来ないです~~(大汗)
おめでとさんどす~~