トージェオって発音すればいいんだろうか!?
仏語の出来る人、教えてください。
さて、まいどのコピペで済まぬ。
「サノフィ、血糖コントロール不良の日本人糖尿病患者を対象とした第III相試験におけるToujeo(インスリングラルギン[遺伝子組換え]注射剤、300U/mL)の良好な結果を発表」
だそーです。
詳しくはこちら。https://bio.nikkeibp.co.jp/article/pressrelease/20140619/177090/
300Uと100Uなので、当然、新しいグラルギンは3倍濃いわけです。
薬価が同じくらいなら、使用量が1/3になるのでお財布的には優しいですよねぇー。
でも、私みたいに0.5u刻みのコントロールはどーなるんでしょ!?
バイアルで薄めて使うんなら、日本じゃ無理ですね。
それに、「コントロール不良な日本人患者」って、お仲間さん達には関係ないですね。
元ネタ、こちら。
http://en.sanofi.com/Images/36703_20140614_ADA-Toujeo_en.pdf