今月 高学年クラスはテキストとは別に進行形の文法をしています。
be going to(○○するつもり)も willも未来を表現する時の言い方ですが どう使い分けるかご存知ですか?
willは 未確定の未来を言う時。(まだ決まっていない)
be going toは 決まっている未来を言う時に使います。
今月は 遊園地で何をするかの会話を be going toで語り合うのですが
遊園地の乗り物や食べ物の単語で 勘違いな おもしろい物があるので紹介します。
日本人が作った 英語っぽいけど残念な和製英語「ジェットコースター」は 英語では roller coasterです。
次に「アメリカンドッグ」
これは 英語では corn dogと言います。
アメリカンドッグだと「アメリカの犬」という意味になってしまい
I'm hungry.
I want an American dog.
なんて言うと
お腹すいた。
アメリカの犬が食べたいな。
になってしまうのです( ´艸`)
日本人サイテー!!って言われてしまいますよね。
通じない事が多い和製英語ですが
物によっては 失礼な言葉になったり 大恥をかく言葉になったりするので
正しい英語を身につけたいですね。
文法は学校や塾で身につきますが
通じる英語や発音は Starry☆キッズ英会話教室で楽しく しっかり教えていきますので ご安心ください。