今月から、NHKラジオ第2放送の『ハングル講座 応用編』を、
以前紹介したLinuxを用いたラジオの自動録音のテクニックを使って
録音しています。録音だけです…
入門編は6ヶ月単位ですが、応用編は3ヶ月単位なので、
7月が新しいシーズンの始まりです。しばらくは英語の勉強に専念したいので
韓国語の勉強は一時保留したいのですが、録音だけはしておくことにしました。
なぜなら、テキストが以下のとおりだからです。写真でわかりますか?
『プリティー・ブライド』とかにあやかって、興収(興行収入)を
あげようとする、おろかな日本の配給会社のせいですね。
だから今回に限らず、韓国映画、韓国ドラマの写真を載せるときは
なるべく日本のではなくて、韓国のを載せることにしています。
上のもそうですね。
さて、1回だけ試しに放送を聞いてみましたが、まだまだ韓国語力がなくて
聞き取りは難しいです…
後半3ヶ月だけになってしまいますが、これと平行して、
入門編も録音しているので、それを聞いてから、応用編ですね。
その前にまず英語。
道のりは遠いです。
夢の韓流スターへの道はもっと遠いです。早くしないと年が…
…って、本気かい!
以前紹介したLinuxを用いたラジオの自動録音のテクニックを使って
録音しています。録音だけです…
入門編は6ヶ月単位ですが、応用編は3ヶ月単位なので、
7月が新しいシーズンの始まりです。しばらくは英語の勉強に専念したいので
韓国語の勉強は一時保留したいのですが、録音だけはしておくことにしました。
なぜなら、テキストが以下のとおりだからです。写真でわかりますか?
教材はなんと、韓国映画です。 著作権の問題を解決してまで扱うなんて、 お金かけてるなー、NHK。 7月は『マイ・リトル・ブライド』です。 評価が微妙な映画ですが、 さすがに大ヒット作は経済的に 無理なのでしょう。 (そいうえば昔、教育テレビの ハングル講座では『冬のソナタ』の セリフ解説がありました。) さて、講座でも指摘されていましたが、 原題は(オリンシンブ) 『幼い新婦』です。 『マイ・リトル・ブライド』って何じゃい? |
『プリティー・ブライド』とかにあやかって、興収(興行収入)を
あげようとする、おろかな日本の配給会社のせいですね。
だから今回に限らず、韓国映画、韓国ドラマの写真を載せるときは
なるべく日本のではなくて、韓国のを載せることにしています。
上のもそうですね。
さて、1回だけ試しに放送を聞いてみましたが、まだまだ韓国語力がなくて
聞き取りは難しいです…
後半3ヶ月だけになってしまいますが、これと平行して、
入門編も録音しているので、それを聞いてから、応用編ですね。
その前にまず英語。
道のりは遠いです。
夢の韓流スターへの道はもっと遠いです。早くしないと年が…
…って、本気かい!
韓流スターですか?w(^^)
エキストラ?劇団? からw?
ナンテ☆ ~イケマセンね
夢を壊しては!
チャンスは突然訪れたりもします
冬ソナのハングル講座見ました!!
そうですよね!
著作権の問題ってありますね!
けどドラマからって入りやすいですよね
私は何年か前に
主演:武田真治・菅野美穂
『君の手がささやいている』
で感動して(><。)。
手話を少し覚えました
福祉の現場で何年か働いていたので
余計に興味もあったのでしょうね
頂きまして、ありがとうございます。
『君の手がささやいている』
は見たことないですね。
僕は
『愛していると言ってくれ』
で少し手話に興味を持ったことが
あります。年がバレそうです…
最近、手話といえば
『サッド・ムービー』
が記憶に新しいです。口がきけないながらも
明るく生きるシン・ミナ(役名忘れた)に
好感が持てました。
間違っていたら チョット はずかしいナ
常盤貴子さんと・・・豊川悦治さん
もし このドラマでビンゴでしたら
同じぐらいでしょうかw
マズイなぁ~
これ以上は・・・お口チャックしておきます
もう10年以上前になりますね。
僕は常盤貴子さんよりも矢田亜希子さんを
応援していました。
その後、泣かず飛ばずの時代がありましたが、
今ではすっかり一流の仲間入りを果たして
うれしいです