邦題は「すべての山に登れ」
でもね、そういうニュアンスより、夢に向かってずんずん前に進んでいく途中、
山に出会ったら、その都度、逃げないで、必ず登って乗り越えよう、というニュアンスじゃないかな。
つまりevery の意味は「すべて」じゃやなくて「その都度」ということ。
この歌に出てくる山や川や横道や小道や虹は、夢に向かって進む途中に立ちはだかる様々な困難や選択肢、
チャンスの数々を、ひとつひとつ、その都度ものにしていく、ということを言っているんだ。
邦題は「すべての山に登れ」
でもね、そういうニュアンスより、夢に向かってずんずん前に進んでいく途中、
山に出会ったら、その都度、逃げないで、必ず登って乗り越えよう、というニュアンスじゃないかな。
つまりevery の意味は「すべて」じゃやなくて「その都度」ということ。
この歌に出てくる山や川や横道や小道や虹は、夢に向かって進む途中に立ちはだかる様々な困難や選択肢、
チャンスの数々を、ひとつひとつ、その都度ものにしていく、ということを言っているんだ。
【映画 『サウンド・オブ・ミュージック』】ひとりぼっちの羊飼い
スイス民謡・ヨーデル風のフレーズが取り入れられたユニークな曲。
ジュリー・アンドリュース(Julie Andrews)演じるマリアと子供たちが
人形劇を開くシーンで彼女らが楽しげに歌い上げる。
人形劇ってすてきだね。
「エーデルワイス」(英: Edelweiss)は、ミュージカル『サウンド・オブ・ミュージック』の中で歌われる歌。
トラップ大佐が、ドイツに併合され消えゆく祖国オーストリアを想い、
その象徴としてエーデルワイスを愛でて歌う。
オーストリアの第二の国家とも言われている。
エーデルワイスの原語は独: Edelweiß(エーデルヴァイス)
「高貴な白」という意味なんだ。
「サウンド・オブ・ミュージック」は、1965年アカデミー作品賞を受賞したミュージカル映画。
ジュリー・アンドリュースの明るく爽やかな歌声で、作品中から数多くの名曲が生まれ、世界的な人気を博した不朽の名作。
オープニングで歌われる表題曲。
希望に満ち溢れた歌声に心に祝福が満ちてくる。