しゃかしゃか3人娘との毎日

1人減り2人減り3人いたはずの娘も今は自宅に1人だけ…
お父さんと2人の生活を目の前にして、私なりにもがいています

コウケンテツさんの大根と豚肉のこってり煮

2011年11月25日 08時36分55秒 | おうちでごはん
 ← 家庭料理ランキングに参加中♪ 応援していただければ嬉しいです 

おはようございます。 

日の出前はとても寒く、帽子を被り、耳当てをしてマスクもし、コートのフードも被って

首にはマフラーをぐるぐる巻き…

どこからどう見ても怪しい人にしか見えません。 

そんな格好で登校していく3号。

まだ真冬ではないのに、これからの寒さにどう対処していくつもりなんだろう… 



大根と豚肉のこってり煮もどき 

パン屋さんで読んだ料理雑誌の 「オレンジページ」 を帰り道に買ったことは、前にも書きましたが、

この雑誌に載っていた コウケンテツさんの “大根と豚肉のこってり煮” からヒントをいただき、

自分の作りやすいようにアレンジして、材料もあるものだけで作ってみました。

大根を炒めてから煮込んでいますが、これがコクが出ておいし~い!

お肉より大根の売れ行きの方がよかったです。

小ぶりの大根を1本半も食べてしまいました。



たこレタスサラダ 

レタスは2種類入っています。  グリーンリーフの方が葉が柔らかくて、家では人気です。



ムセンチェ 

即席キムチ、いいやナムル、それとも和え物?

韓国のカルグクス屋さんで、おばさんが一心不乱に大根を刻み、こちらの仕込みをされていました。

大根の皮は、むきません。

大きなゴミ袋のような透明の袋に、切った大根を入れて、唐辛子に砂糖、塩、酢のようなもの、

あとは水飴っぽいものなどなど、どっさり入れて、混ぜる混ぜる~

最近は大根がおいしくなってきているので、それを思い出して作ってみました。

箸が止りません。  数日たったら味がもっと馴染みそうですが、それまで残ってないかも…



蛤の潮汁 

23日に3号とスーパーに買い物に行ったとき、3号が 「コレを買って!」 と蛤を持ってきました。

学校の調理実習で作ったときに、とてもおいしかったそうで、再挑戦したかったんだとか。



りんご と パイナップル 



今週は週の真ん中に祝日があったので、あっという間の週末です。

料理雑誌も何年ぶりかに購入したことだし、私の頭にはない発想のお料理に挑戦したいと思います。

って食費には限度があるので、どうしても同じ安い材料になりがちですけど… 

それでも冬の野菜がおしくなってきているのでがんばろっと! 

安い材料でも家族からおいしいと言ってもらえたときは、心の中で思わず小さなガッツポーズ!

食事をおいしくいただけるのは最高の幸せですね。

今更ながら料理の楽しみがわかってきました。    ちょっと遅すぎ~っ。

【ムセンチェ覚え書き】

韓国産中挽き唐辛子 ・ お砂糖 ・ はちみつ ・ 塩 ・ 酢 ・ ニンニクすりおろし ・ ニラ ・ ゴマ

大根を太めの千切りにし、ボウルに大根と調味料をすべて入れ、混ぜる   ときどき底から混ぜ直し半日以上置き味を馴染ませる


今日も来て下さってありがとう♪
みなさんの応援がとても励みになります!
        人気ブログランキングへ 


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (宵戎)
2011-11-25 12:47:48
ムセンチュ私も挑戦してみたいです!
唐辛子は中挽きじゃなくても(市販の)でもいいですかね?
っていうか、スーパーで売っているものしか知らないですが。緑のはにらなんですね。
生ですか?茹でるのでしょうか?
大根は皮ごとですね!
返信する
Unknown (中ジョッキ)
2011-11-25 15:01:22
「コウ ケンテツ」さんだと思っていた私です^^;
大根がとっても食欲をそそる色ですね♪
ムセンチェ、きっと私好きです(笑)

北海道も寒いです。
一昨日・昨日と風が強くてさらに寒く感じましたよ~

返信する
宵戎さん (3人娘の母)
2011-11-25 18:31:40
唐辛子は、国産と韓国産では辛みも風味も違うので国産を使われるなら
かなり量を控えめにされた方がいいと思います。
(国産は、辛い)
最近大きなスーパーに行くと韓国産の唐辛子も手に入るようになってきたので
機会があったら一度お試しを~

このお料理は、一切火を使っていないんですよ。
切って混ぜ合わせただけです。(笑)
小さめの大根(800gくらい)に唐辛子・塩・にんくが大さじ1くらい。
後の調味料は、大さじ3くらい入れたはず…
って、味見しながら足しているので、量が正確ではなくてすみません。
酸味が欲しければお酢を、甘みが欲しければお砂糖をと加減してみてください。
作ったすぐよりも、時間をおいた方が味が馴染んでおいしいと思います。
どれくらい日持ちがするかは実験中です。(笑)
返信する
中ジョッキさん (3人娘の母)
2011-11-25 18:39:09
たぶんどちらの表記でも正しいと思いますが…
私もよく分かりません。(汗)

韓国の人は友達を呼ぶときでもフルネームで呼びます。
きっと名字の種類が少なく「パクさん」と呼んだら周りの人が一斉に振り向くからかしら。
そして、フルネームで呼ぶときに名字と名前を区切らずに続けて呼ぶんです。
私が聞いた限りなので、間違っているかもしれませんが…
だから、コウケンテツさんも名字は、「コウさん」でしょうが、
呼ばれるときは「コウケンテツさん」になるのではないかなぁ~と推測しています。

こちらも北海道とは比べものにならないでしょうが、冷え込んでいます。
週明けには、また暖かくなる予報が出ています。
それまで我慢、我慢!
返信する
Unknown (へんぼっけ)
2011-11-26 20:21:44
こういう甘辛い煮物いいですよね~美味しそう。
ムセンチェ、初めて聞きました。これも美味しそうですね~
最近「オイソバキ」っていうのをあるブロガーさんの記事で知りました。
オイキムチでは無く、キュウリの唐辛子漬けみたいな感じで、今度作ってみたいな~って思っていたら、韓国ドラマで字幕では出てませんでしたがセリフに「オイソバキ・・・」って聞こえたので、思わず「知ってる~!!」なんて!
ムセンチェも作ってみたいです!!
返信する
へんぼっけさん (3人娘の母)
2011-11-26 23:44:05
寒くなって、大根もおいしくなってきました。
家の近くのスーパーでは、とても安く大根を売っているので
我が家の救世主です。(笑)
私の耳もあてにならず、また韓国語をカタカナに直すのも難しく、
正しくは「ムセンチェ」ではないかもしれません。
私には、そう聞こえました。(汗)

韓国の食堂で出されるおかずには、見たこともない葉のキムチやナムルや和え物などがあって、
名前を聞いてもそれが日本名の何を指すのか分からないのでいけませんね~
もっと韓国語を勉強しなきゃ。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。