日本の携帯電話

日本に帰ったら使いこなせるかな~

メールも、絵文字をたっくさん使ったかわいいメールが届きます

私も、ブログでいっぱい使っちゃいます

だけど、ロンドンでは絵文字なんて使いません・・・
日本の携帯が海外で売れないのは、
日本人の必要としている機能が、
外人さんには必要ないのでしょう

めんどくさいのか、メールも省略されて送られてきます。
たとえば、
「またね!」の 「See you!」なんかは 「C U」なんて。
まぁ、伝わるのでいいけれど

メールの中に「XXX」があった時は、
最初は、「バツ バツ バツ」って駄目だしされてるのかと思いました

だけど、これ「



って意味なんだって

ようするに、「I Love You XXX 」= 「愛してる



分かりにくい

最近、このXがついたメールを
薬の宅配センターの人が送ってきます

「Thank you XXX」ってな感じに。
ホントは、かたーいメールのはずですが
こんなメールを送ってくる、
やっぱりイギリス人は、おちゃめです

では、みなさまXXX
