着物をオシャレに着こなそう!Let's put on Kimono elegantly!
nice❗な記事(↗)、isn't it ❤
・ゆかた, or cotton kimonos ⬅「kimono」に複数の「s」がついていることに注意! もう「英単語」なのです❗
・わたあめ, or cotton candy ⬅ちなみに、「餅」と「煎餅」は「rice cake」「rice cracker」respectively
・打ち上げ花火, 「sky rocket」とか書いてあることもあるけれど(笑) そうも言える、鴨というくらいで、
やっぱり「fireworks」でいいと思います。お米も稲も米つぶもご飯も「rice」なんですよね。(*^o^)/\(^-^*)
重要なポイントは、「作品」の語義の場合を除けば名詞としての「work」はほぼ不可算なのですが、
大小にかかわらず「花火」はほぼ「-works」です。
尚、「clothing」(衣類↖不可算名詞), 「clothes」(具体的な衣服のこと↖可算名詞で常に複数扱い。「police」くん
と友だち?), 「cloth」(不可算と可算の二重人格の名詞。要は、「布というもの」と「布切れ」さん♪)。
あっ、ちなみに「fish」(「deer」「sheep」)くんはばりばりの可算名詞だけど単数形と複数形が同じ。
だから、原則、「a fish ―many fish」(↖❎much fish)、です。例えば、あの「Swimmy」の冒頭は、
“A happy school of little fish lived in a corner of the sea somewhere.” そして、あの
「The Rainbow Fish」の書き出しは、“A long way out in the deep blue sea there lived a fish.
Not just an ordinary fish, but the most beautiful fish in the entire ocean. ”
ですから。(*^o^)/\(^-^*)
*名詞の可算・不可算および単数複数と冠詞とか
―同定あり❤
==可算(単数)➡the -単数名詞 the pop idol, Mikurin-sensei
==可算(複数)➡the -複数名詞 the pop idols from HKT48
==不可算➡➡➡the -単数名詞 the jewelry in kyusyu, HKT48
―不定です😢
==可算(単数)➡➡➡a/an -単数名詞 an apple (⬇some apples)
==可算(複数)➡some/any -複数名詞 You want some vegitables.(麻友さん、あなた、野菜食べなさいってば❗)
==不可算➡➡some/any/φ -単数名詞 Honesty is the best policy. You should have some.
・再出発の英文法:「冠詞」および「可算名詞と不可算名詞」
https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/aef4903502fb7d276163a5cd4249f453