goo blog サービス終了のお知らせ 

英語と書評 de 海馬之玄関

KABU家のブログです
*コメントレスは当分ブログ友以外
原則免除にさせてください。

今日は風呂の日・・・懐かしくもおおらかで朗らかなアメリカの大草原を思い出す日でもある?

2020年04月26日 07時58分59秒 | 英文法の話題

田中美久みくりん先生(HKT48)

【資料】HKT48田中美久「社会人1発目最高のグラビア」❗

https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/85038d1d2486e5c592c701469e24e846

 

 

湯船に入浴剤を入れる?入れない?

あなたもスタンプをGETしよう

 
入浴剤ですと?
あのー、このお題を出された某ブログ運営事務局さん
あのー、そも「入浴」って何ですか?
 
(*^o^)/\(^-^*)
 
記事内容を受けて友情出演の村重杏奈(HKT48)くん
この人、容姿美人さんだけでなく性格も美人さんです。
「話さなければ」ね、「話さなければ」「静かに微笑んでさえ」
おられれば、間違いなく、HKT48のビジュアル担当の一角
担ったアイドルさんなのにね (^o^)/
↖「would have become」のニュアンス、鴨。
 
・HKT48の村重杏奈、可愛い❗
 
 


運上弘菜のなっぴーさん(HKT48)
 
・【資料】博多↗HKT48新センターは北海道出身――白い恋人さん。



この記事は18禁です❗
( ̄ヘ ̄メ)

あなたは、18歳以上の方ですか?

No!―なら、
他のブログなりに速やかに
移動してください。
( ̄ヘ ̄メ)


冗談です。
\(^o^) (^_^)v
 
 
でも、アメリカの法規制のスタンダードからは・・・。
はい、この記事、アメリカの映画館で普通に見かける掲示。
 
そう、「PG-13:Parental Guidance is required for the children under 13」(13歳未満の子供が視聴するためには保護者の事前または試聴中の指示がなされなければなりません♪)ほどではないにせよ、「R-18:Restricted to those 18 years or older」(試聴は18歳かそれ以上の方に制限されているんですよ)に、アメリカでなら該当するおそれもある、鴨。
 
↗冗談ですってば。
 
(*^o^)/\(^-^*)
 


 
 
なっぴーさんの故郷、
北の大地の北海道じゃなかった。
昔、アメリカにいるときの思い出。
 
暴風雨ていうか竜巻(whirlwind,tornado)にあって、

当日、インディアナポリスからナッシュビルに
車で強行移動する(⬅土台、厳しい!)のは無理です❗

になった。で、同行のある親しい同僚の方(♀)と
オハイオ川あたりのモーテルに避難。
でも、ほぼ満室で一部屋だけ。

だから文句もなく、
チェックイン。

ケータリングも偶然か
アメリカにしては美味。

で、あっちのほうも終わり。
わたしがバスタブにお湯を入れていると
むくっとおきあがった、その
スウェーデン系ドイツ流アイルランド派の
ヤンキーレディー弁護士さんが叫ばれた❗

WHAT ARE YOU DOING ❗

それからの、「お風呂」に関する日本と
おじいさんの代からアイオワに住んでおられる、
湯船につかるという文化のない
その同僚の弁護士さんとの数時間の会話は
異文化コミュニケーションの良い
トレーニングになりました。

いやー、まじ、アイダホいってみなさい。
ワイオミングでもネブラスカでもカンザスでも。

確かに、そこでは、普通、人間、
「風呂」に入ろうとは思いませんから。
ていうか、「風呂」なるものさえ思いつかない、多分。

要は、「風呂」という概念が存在しえない。
と、そこまでは言えなくとも、間違いなく、
蓋し、「風呂」という概念が成立しづらいです。

終わり。以上。
 
 


尚、「those 18 years or older」という表現でも明らかですが、
「以上―以下」と「more than ―less than」は
違います。もう、常識でしょうけれど、

more than H― less than H
=Hよりも大きい ― H未満

よって

K以上― K以下
=K and more than K ― K or less than K
 
逆に、「not ~more than H - not ~less than H」は漏れなく
「H以下―H以上」になる。例えば、古代の(王制期というか
純粋な部族政治社会であった頃の)ローマのカレンダーは、
 
The ancient calendar didn't have more than ten months in a year. In other words, it didn't have January and February.
(大昔のローマでは1年は10ヵ月(以下)しかなかったのですよ❗ 吃驚❗)
 
この「比較と否定」あるいは「否定と比較」の合併症表現は――所謂「鯨の法則:no more ~than ・・・」なり「朝日新聞は新聞社というよりも支那と韓国の日本における広報エージェントですよね:not so much ~as ・・・」なりが大学とか大学院受験生界隈でネタとしても根強い<人気>を保っていることが逆にそれを示唆しているように、でしょうか――、日本語母語話者が共通に苦手とするポイント(といっても朝日新聞は実際に「They make as many fake stories in as many articles.:記事の数だけ朝日新聞はフェイク/印象操作記事書いている」ですものね❗) 
 
ならば、コロナウイルス騒ぎが落ち着いてきたら――あなたが大学受験生でなくても――書店で「大学受験用の英語構文の参考書」でそこだけ立ち読みしてマスターしちゃいましょう。TOEIC 対策にも英語でのプレゼンテーションの準備にもそれ効果的ですから。
 

ちなみに、「more than H - less than H」だけでなく
「from K - to K」そして「through T」や「by T」や「for T」、
それとか「before 48 - after 48」の示す<時間の境界線>は
アメリカでもイギリスでもアイルランドでも
スコットランドでもウェールズでもコーンウォールでも
とってもとっても微妙です❗ 

基本、後ろに続く「名詞」とか
その当該センテンスの「陳述の主題」で
大体おおよそ見当はつくけれど、でも、
やっぱりやっぱり微妙、鴨。

例えば、

Tanaka Mikurin from HKT48 will be taking a two - week vacation from May 7 to May 21. So, you should get in touch with her before May 7 ,or by May 6 if necessary.
(みくりん先生が2週間の休暇に入られます。先生にご用のある方は休暇に入られる前にコンタクトした方がいい、鴨ですよ)
↖「before May 7」は「7」を含まず、他方、「from May 7」と「to May 21」はともに「7」と「21」を含み、そして、「by May 6」は「6」を含んでいます。而して、ここでは、「before May 7」と「by May 6」は結果的にはどちらも「6日までに」の意味で使われています。また、

HKT48 theatre is open five days a week, from Monday through Friday.
(HKT48劇場に行こう❗ 何曜日がいいかな?)
↖ここでは「from」「through」 とも各々「月曜日」と「金曜日」を
含むことは明確。仮にここの「through」が「to」だとしてもそれは同じ。
けれど、(/。\)

HKT48 theatre is usually open from April to August.
(HKT48劇場の今年度の開演期間はていうと・・・)
↖「8月」に田中のみくりん先生とか運上弘菜なっぴーさんに会えるかどうか微妙。だから、イギリス英語では――朝日新聞の社説の文言ほどで意味不明ではないにせよ、「to August」に憑依する曖昧さを排除したいときには、「HKT48 theatre ・・・from April to August inclusive.」と「inclusive」さんに同席していただくことになり、アメリカ英語では「HKT48 theatre ・・・from April through August.」という具合に「to」選手をあきらめてワンポイントリリーフの専門家「through」くんに急遽登場いただくことになっているようです。KABUは疑り深い「監督:a field manager」なのでしょうか、しかし、わたしが作成にかかわる契約書では「HKT48 theatre ・・・from April through August inclusive.」と石橋を叩き割る道を選んできた、鴨。
 
・イギリス英語の入門書紹介――役に立つのにお洒落で楽しい「イギリス英語」の招待状のようなもの
 
\(^^)/


さらに、原則「含みまする」の
同じ「through」くんでも

Due to renovation, HKT48 theatre closes through May 21.
(HKT劇場は改装工事のためしばらくおやすみ。こんど劇場でみくりん先生に会えるのは・・・)
↖この場合、「5月21日」にみくりん先生とかなっぴーさんに会える可能性は少なくない、鴨。さっそく、HKT48のオフィシャルサイトに飛んでチケット申し込まねば、鴨です。別論点ですけれど、「現在時制=closes」で(よほどのことがない限り変更されることはないだろうという類いの)未来に至る継続する状況や状態を表す感覚にも注意してください。
 
ρ(・・、) ρ(・・、)

 
なっぴーさん♪
 

尚、「数」に関する英語の感覚については、
下記拙稿も参照ください。

・分数の英語-分数Loveのアメリカ人?
 https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/1c2728695ea4d041182fa529c227069f


と、弊ブログには珍しい「18禁近傍」(笑)記事でした。
(*^o^)/\(^-^*)

gooブログ運営の方、もしも万が一、
不適切ならこの記事遠慮なく削除してください。
冗談です。
(^_^)v (^_^)v

 
いずれにせよ、コロナウイルス騒動が落ち着いたら、
久しぶりに大草原の青空とトルネードでも見に
アメリカに帰りたい、鴨。楽しみ。
 
もちろん、日本人ですからアイオワだろうがアイダホだろうが、
カンザスに行こうが南北のダコタに立ち寄ろうが、
お風呂には入りたいですけれども。
 
( ^-^)ノ∠※。.:*:・'°☆
 
 
 
・”「Happy Flight」で気分を上げる!”↖賢いおうち時間の使い方ですね。

・コロナウイルスさんをチャンスにして英語やり直すきっかけにできる、鴨。の記事 (^o^)

 https://blog.goo.ne.jp/kabu2kaiba/e/a99a1a6dd9db9b8a5d053e3c5ee79093

・おうち時間のご提案:除草剤――herbicide――
 を味方に庭の雑草とコロナウイルスを封じ込めませんか?
 
 


最新の画像もっと見る