新古今和歌集の部屋

唐詩選画本 答人 太上隠者 蔵書



 

答人
 
 太上隠者
 
 
 
 
 


偶來松樹下高枕石

頭眠山中無暦日

寒盡不知年


たま/\しやうじゆのもとにきたりて、まくらを
たかふしてせきとうにねむる。さんちうれきじつ
なし。かんつくれどもとしをしらず。

世をのがれすむ◯みゝづからおじやういんじやとしようす。此詩よをのがれていくとしをかふると
か又はとしをいくつになるとかと、とはれたる人にことふる詩ならん。詩はふとまつのも●きたり
てもねむければ、いしでもまくらにしてねたりなどして、月日をゝくればゆきかへとふりとくれど●●
からはるに成たもしらず、山の中の事なれば、こよみといふ事もなし。ふかくさのけん
せんかいしごとくとしもいくつにやうかさへた事がなければ、四十やう五十やうといふきやうかい也

                                 巻五終

 
 人に答える  太上隠者
偶たま松樹の下(もと)に来たりて、
枕を高ふして石頭に眠る。
山中、暦日無し。
寒尽れども年を知らず。
 
意訳
たまたま松の樹の下に来て、
石の上に枕を高くして熟睡してしまった。
山中には暦日が無いので、
寒さは無くなったが、いつ年を越して春になったのかは知らない。
 
 
※高枕 安らかに熟睡する事。
 
※石頭 石の俗語。
 
唐詩選画本 巻第五 五言絶句
 
 
 
 
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「漢詩」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事