著者について
小川政弘 1961年9月~2008年3月ワーナー・ブラザース映画会社在職。約40 年にわたって、2,000 本を超える字幕・吹替 版製作に従事。「ハリー・ポッター」「マトリックス」「リーサル・ウェポン」シリーズ、「JFK」「ラスト・サムライ」「硫黄島からの手紙」二部作等を監修。自身も「偉大な生涯の物語」「ソロモンとシバの女王」「イングリッシュ・ペイシェント」「老人と海」など、45 本の作品を字幕翻訳。1995年~ 字幕翻訳者養成学校「映像テクノアカデミー」講師として字幕クラス、聖書・キリスト教、法律専科クラスで教える。Amazonから
この本を読むとやはり洋画はキリスト教というバックボーンがあった方が楽しめるという事がよく分かる。
一読の価値あり。