Beyond Borders ~国境を越えて~

身近な日常生活での新たな発見や出来事から、数々の国境を越えて
存在している私の愛する「人・場所・モノ・話題」などを紹介

ドイツ語のメール  un e-mail de l’allemand

2006-01-26 02:14:31 | その他 海外情報 info
今日は、残業で22時30分頃帰宅。お風呂に入る前に友人のblogにコメントしに行き、メールチェック。…と、そこに、一通のドイツ語のメールが!
「はてさて、久しぶりにドイツ語圏の友人からのメール?…にしてもドイツ語が分からない事は知っているはずだ!」しかも「Liebe Frau ~私の名前」←Dear ~の意。
恐る恐る開けてみた。そうしたら全部ドイツ語で???だったが、分からないなりに読んでみたら、以前利用したチケットオフィスからのイベントの案内だった。
私が4年半のフランス滞在から帰国する直前に両親と1ヶ月かけてヨーロッパ(ベルギーから始まり、ドイツ、チェコ、オーストリア、イタリア、南仏→パリに戻る)を周遊した。旅は私が全てorganizeしたので、殆ど私好みの旅。
ウィーンでは、私の大好きな「エリザベート」と「アールヌーボー建築&美術」中心の旅だった。本当はウィーンの地で「ミュージカル・エリザベート」を見たかったのだが、事前に調べた所、ウィーンでは「公演」がなかったため、普段からよく公演のある「オランダ・ドイツ・ハンガリー」の公演スケジュールもネットで探してみた。そうしたらちょうど、ドイツ・ケルンに行く予定日にエッセン(ケルンより電車で1時間弱)で公演がありました。そこで、ドイツ語と格闘しながら「ミュージカル・エリザベート」のチケットをGetし、鑑賞しに行ったのでした。(全てドイツ語で上演のため、前日はこのミュージカルのプロローグからエピローグまでの全幕のあらすじを両親に説明後、鑑賞。)自分も大満足し、両親も「凄く良かった」と言ってくれた。 今日送られてきたメールはこのチケットオフィスからのものでした。しかしながら、4年ぶりに送られて来るかね?Elisabeth役の人、老けたな~!4年間はエリザベートの公演がなかったのかしら???と、お風呂に入りながら4年前のミュージカルを回顧し、思い出に浸ってしまった。
「ああ~っ!ヨーロッパが私を呼んでいるぅぅぅぅ~」

Aujourd’hui j’ai fini de travailler tard. Je suis rentree a 22heure et demi! Avant le prendre la douche, j’ai visite le blog de une amie, ecrit un commentaire, ouvert et recu mon e-mail. J’ai recu quatre e-mail aujourd’hui, dans cela j’ai trouve un e-mail de l’allemande. J’ai pense que c’etait du des amis allemande?! Mais ils savent que je ne comprends pas en allemande! En plus, ca s’ecrit 「Liebe Frau ~mon nom」←ca veut dire…Chere ~. C’est bizarre...qui m’a envoie cet e-mail? J’ai ouvert cet e-mail, c’etait tous ecrit en allemande. Mais tout de suite j’ai conmpris! C’est du billeterie allemand. Avant de je suis retournee au japon(C'etait mon sejour en france au novembre 2001), j’ai voyage en europe. J’ai commence au belge,allemand, prague, autriche, italie enfin en france! Ce voyage organise tous moi-meme. Par exemple, j’aime bien derniere princesse Elisabeth et l’art nouveau. Mon plan de voyage a vienne est la plutot le visit les monument d’Elisabeth et l’Art nouveau. Au cas ou je visite a vienne,je veux vraiement voir au comedie musical d’Elisabeth. Ce jour-la, j’ai cherche l'excution d'un comedie musical d'Elisabeth au Pay-bas, Allemend et au hongrie parce qu'ils faisaient l'excution souvent. Je trouvais un excution a Essen (environ 1heure en train du cologne) ou nous sommes allees a cologne! J'ai essaie prendre des billets sur internet ca s'ecrit en allemande. Finalement, nous pouvions voir le musical d'Elisabeth a Essen. C'etait tres bon! Mes parents aussi eprouvaient une satisfaction profonde. En tout cas, ce billeterie m'envoie cet e-mail dupuis quatre annees passer.
Je reve en Europe ce soir...

  
↑Ranking参加中、気に入って下さった方はクリックください!


最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
何故に今? (telur)
2006-01-27 02:08:11
ちょくちょく案内は来ていたの?

今になってくるって事は、ヨーロッパがあなたを呼んでいるのでは!これは行かないと!(笑)



titiが大好きなエリザベート。一度観てみたいよ。できれば現地(ヨーロッパ)の劇場でね。鳥肌もんだろうな。そしてtitiのように時間かけてあちこち廻ってさぁ ←妄想入りました(笑)



やっぱり、あちきとしては、Sounds of music tour が気になる!行きたいぃぃ!



それにしてもドイツ語読んじゃうなんて、凄いね。
返信する
エリザベート!! (赤いくまさん)
2006-01-28 15:26:25
私も大好き!音楽も綺麗だよね

男性陣が、勝手だと思いつつも、魅力的でさっ、生で観賞したことないから1度は見てみたい。

来週あたり「プライドと偏見」を見に行こうかと思ってるよ。前評判はいいよね!もし見たら感想を述べよ!・・・いえいえ、ぜひ感想をお聞かせ下さいませ
返信する
いいや! (Re:french-blue)
2006-01-31 02:26:02
実質、チケットを取ってからは4年半という時間が経過している。メールを開けない期間があり、一気に大量に削除した時にも入っていなかったと思うので、4年半ぶりに来たメールなのだ!



それからドイツ語読んだっていっても、Musical ElisabethとかTicketとか書いてあったし、単語拾っていけば、なんとなくは誰でも読めるものだったよ。ドイツ語はどちらかというと英語と綴りが似ている。フランス語に近いポルトガル語やイタリア語、スペイン語の方がドイツ語よりは読める方なので、ドイツ語でチケット取った方が今回のメールよりしんどかった。

でも、観る価値はあるよ絶対!!音楽も美しいし、ダンスも舞台装置も素晴らしいからね。あちらに行った時には是非ご堪能あれ!

フランスで観た「Notre dame de paris」も「Romeo&Juliette」も良かったよ!
返信する