flagburner's blog(仮)

マイナーな話題を扱うことが多いかもしれません。

Propaganda publicity for "5 Broken Cameras"?(Feb 22, 2013)

2013-02-22 21:17:29 | パレスチナかイスラエルか
少し前、俺は『壊された5つのカメラ(5 Broken Cameras)』という映画を紹介した。
内容は、ヨルダン川西岸地区にある ビリン村(Bil'in:بلعين)において繰り広げられてるイスラエルへの抵抗運動について伝えたドキュメンタリー。

で、この映画、題材選びなのか作品としての出来だかが評価され、2013年米国アカデミー賞長編ドキュメンタリー部門にノミネートされた。
で、監督の1人である イマード・ブルナート(Imad Burnat)氏は授賞式に参加するため米国に入国した。
が、その寸前、ロサンゼルスの空港で足止めを喰らってた模様。
・オスカー候補のパレスチナ人監督、米空港で一時拘束 「渡米目的証明せよ」(2013年2月21日 afpbb.com)
・Palestinian co-director of ‘5 Broken Cameras’ detained at LAX: Moore(2013年2月20日 english.alarabiya.net)

色んな意味でコメントに困るこの話。
以下、2013年2月21日分 afpbb.com『オスカー候補の~』を全文(略

---- 以下引用 ----
【2月22日 AFP】
24日に開催される第85回アカデミー賞(Academy Awards)候補で授賞式に出席するため訪米したパレスチナ人映画監督、イマード・ブルナート(Emad Burnat)氏が20日、米ロサンゼルス(Los Angels)の空港の入国審査で1時間にわたって身柄を拘束されたことを明らかにし、「不愉快だ」と抗議した。

ブルナート監督は、ドキュメンタリー映画『壊された5つのカメラ(5 Broken Cameras)』がアカデミー長編ドキュメンタリー賞にノミネートされている。

ブルナート監督の声明によると、同監督は授賞式に出席するため夫人と8歳の息子を伴って、トルコ発の航空機で19日夜にロサンゼルス国際空港(Los Angeles International Airport)に到着した。
ところが、入国審査で3人は身柄を1時間にわたって拘束され、渡米の目的などを聞かれたという。

入国審査官は、ブルナート監督がアカデミー賞にノミネートされているという証拠の提示を要求。
「渡航の目的を証明できなければ、3人とも今日中にトルコに強制送還すると言われた」という。
「40分も続いた尋問の後、息子がわたしに『どうして僕たちはこんな小さな部屋でずっと待たされているの』と尋ねてきた。簡潔に事実を伝えた、『帰らなきゃならないかもしれないね』と。息子ががっかりしたのがよく分かった」(ブルナート監督)

 そのうえでブルナート監督は「不愉快な体験だったが、パレスチナ人にとっては日常のことだ。ヨルダン川西岸(West Bank)では、どこでも毎日、同じことが起きている」ともコメント。
「500か所を超えるイスラエルの検問所や路上バリケード、分離壁などがわれわれの土地(自治区)のあちこちにあり、わたしたち一家にきのう起きたことを経験したことのないパレスチナ人は1人もいない」「わたしたちの体験は、パレスチナ人が毎日直面している苦難のささいな一例にすぎない」と語っている。
(c)AFP
---- 引用以上 ----

Brunat 氏のコメントを公開したのが、安西先生映画監督のマイケル・ムーア(Michael F.MOORE)氏ってのがなんとも。
・Statement of Emad Burnat, Co-Director of '5 Broken Cameras,' on Being Detained With His Family at Los Angeles International Airport(2013年2月20日 michaelmoore.com)

どこかの誰かは、入国審査官は当然のことをやった云々って言ってるけどさ・・・。
『5 Broken~』のもう1人の監督である ガイ・ダビディ(Guy Davidi)氏に対し、入国審査官は Brunat 氏と同じ(かそれより酷い)扱いはしなかったと思われる。
一部の方々から『5 Broken~』を制作したことで「反ユダヤ的」と言われてるとはいえ、Davidi 氏はイスラエルの市民権を持ってるし(謎)。
多分、例の入国審査官は、Burnat 氏が持ってるパスポート(厳密には)を見てどう処理するか判断したと踏んだ。
仮に、Burnat 氏がアカデミー賞にノミネートされてることを知ってたとしても・・・。


つか、Brunat 氏のコメントは、冗談でも何でもないんだけど。
・The Monthly Humanitarian Monitor | December 2012(2013年1月28日 ochaopt.org;.pdfファイル)

国連人道問題調整事務所(UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs occupied Palestine Territory:OCHAOPT)が出した上の報告書は、ヨルダン川西岸地区+Gaza 地区の状況についてまとめてるブツ(毎月公表)。
その中には、西岸地区でオリーブ畑を栽培してるパレスチナの人達に対しイスラエル政府が移動制限などを行ってることを述べていた。
以下、2013年1月28日分 ochaopt.org『The Monthly~』から P.12~P.13を(略

---- 以下引用 ----
(中略)
Olive groves isolated by the Barrier

Access for owners of olive groves located in the land behind the Barrier is dependent on obtaining a special permit from, or performing ‘prior coordination’ with, the Israeli authorities.
Despite the increase in the number of permits issued during the olive harvest, that was announced in advance by the Israeli authorities, many applications were rejected, mainly due to ‘security reasons’ or on the grounds of insufficient proof of ‘connection to the land.’
In the northern West Bank[原文注13], the approval rate for permit applications was approximately 48 percent, equivalent to 2011, but still significantly below 2010 when the permit approval rate was over 80 per cent.
In the Ramallah area, where 12 of the 18 gates enabling farmers to pass through the Barrier operate on a permit system, the approval rate was significantly higher than in the north, at 79 percent.
Notably, farmers in Deir Qaddis received permits to access their land for the first time since the completion of the Barrier in 2008.
In Hebron, seven of the eight Barrier gates operated, and the approval rate was 87 per cent; approximately 1,000 of the 1,150 applicants were granted permits.
In the Bethlehem governorate, three of four gates in the Barrier were opened using the ‘prior coordination’ system, with approximately 250 farmers able to access their land without incident.
Marking a change over recent years, landowners in the Wadi Shami area of Bethlehem were granted access to their land within the Jerusalem municipal boundary.

For farmers granted access by permit or prior coordination to their groves behind the Barrier, passage is still restricted by Barrier gates and checkpoints.
Most of the crossings along the Barrier are only open during the olive harvest period, and each only for a limited timeframe during this period; access for the remainder of the year is prohibited.
In total, as of this year’s olive harvest, there were 78 Barrier crossings - 70 gates and 8 checkpoints.
Of the gates, only 9 open daily; 10 open for some day(s) during the week and during the olive season and 51 open during the olive season only.
Data collected by OCHA in the northern West Bank over the last four years shows a decrease of approximately 60 percent in the yield of olive trees in the Seam Zone, compared to their equivalents on the ‘Palestinian’ side of the Barrier, where essential activities such as ploughing, pruning, fertilizing and pest and weed management can be carried out on a regular basis.
(以下略)

原文者注13:Unstaffed obstacles: includes roadblocks, earthmounds, earth walls, road gates, road barriers, and trenches.
For historical reasons, this figure excludes obstacles located within the Israeli-controlled area of Hebron City (H2).
---- 引用以上 ----

一部の方々は Burnat 氏が拘束されたと言いふらしたのは映画の宣伝云々って言ってたけど、狙ってできるこっちゃね~だろ~が・・・(呆)
それとも、西岸地区でパレスチナの人達がイスラエル政府によって移動を制限されてるのも、パレスチナ暫定政府(PA)による宣伝活動とでも?
意味がわかんないよ。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。