学校からおはようございます。
学会に向けての準備中です。I'm eu-gd.
来週の中頃にまた学会があるのです。
しかし今回の学会は、前回と少し、いや大きく違いまして。
今回の学会は国際学会なのですよ。
国際学会は前回のような通常の日本の学会とどう違うのかと言うと、
発表はすべて英語でしなければならないのです。
というわけで、今必死で準備をしているわけです。
そして、前回に引き続き今回もポスター発表です。
ということは、今している準備とはそう、
ポスター作りなのです。それも英語で、です。
え、と。
無理。
いやいや、違う違う。無理じゃねーよ。
それだけじゃ英語に苦しんでいることが伝わらねーよ。
というわけでですね。
英語の表現に四苦八苦しながら取り組んでいるわけなんですが、
・・・ん、まあ、ね。
気付いてはいますよ。
何にって?
英語で資料を作っているということは、ですよ?
英語で資料を作っているということは、だ。(何故2度言う
質疑応答をしなくてはならないわけですよ。
英語で。
これが厳しいのです。
そりゃ、僕は海外旅行でタイに行った時に、英語で値下げ交渉をしたことはありますけど、
決してきちんとした英語を話せるわけではないので、
学会で何だか変な発言をする可能性が大きいわけです。
一緒に発表を行う先輩方には
「大丈夫。なんとかなるよ。場合によっては助け舟を出してあげるから。」
とやさしい言葉を掛けてもらっているのですが、
しかし僕は人に頼ろうという姿勢のまま、学会会場に向かうことはしません。
付け焼刃だけれど、僕は文明の利器を大いに活用します。
文明の利器、その名も!
ほんにゃくこんにゃくー(ではない。翻訳サイトである。
なんと便利な時代になったことでしょう。
入力欄に日本語を打ち込めば、勝手に英語に直してくれるのです。
世の中便利になったものです。
流石の僕も、感涙です。
嘘です。感動はしましたが、涙は流していません。
というわけで、学会発表中に最も使いそうな会話文を身に着けておくことにしました。
ふむ。成程。
学会に向けての準備中です。I'm eu-gd.
来週の中頃にまた学会があるのです。
しかし今回の学会は、前回と少し、いや大きく違いまして。
今回の学会は国際学会なのですよ。
国際学会は前回のような通常の日本の学会とどう違うのかと言うと、
発表はすべて英語でしなければならないのです。
というわけで、今必死で準備をしているわけです。
そして、前回に引き続き今回もポスター発表です。
ということは、今している準備とはそう、
ポスター作りなのです。それも英語で、です。
え、と。
無理。
いやいや、違う違う。無理じゃねーよ。
それだけじゃ英語に苦しんでいることが伝わらねーよ。
というわけでですね。
英語の表現に四苦八苦しながら取り組んでいるわけなんですが、
・・・ん、まあ、ね。
気付いてはいますよ。
何にって?
英語で資料を作っているということは、ですよ?
英語で資料を作っているということは、だ。(何故2度言う
質疑応答をしなくてはならないわけですよ。
英語で。
これが厳しいのです。
そりゃ、僕は海外旅行でタイに行った時に、英語で値下げ交渉をしたことはありますけど、
決してきちんとした英語を話せるわけではないので、
学会で何だか変な発言をする可能性が大きいわけです。
一緒に発表を行う先輩方には
「大丈夫。なんとかなるよ。場合によっては助け舟を出してあげるから。」
とやさしい言葉を掛けてもらっているのですが、
しかし僕は人に頼ろうという姿勢のまま、学会会場に向かうことはしません。
付け焼刃だけれど、僕は文明の利器を大いに活用します。
文明の利器、その名も!
ほんにゃくこんにゃくー(ではない。翻訳サイトである。
なんと便利な時代になったことでしょう。
入力欄に日本語を打ち込めば、勝手に英語に直してくれるのです。
世の中便利になったものです。
流石の僕も、感涙です。
嘘です。感動はしましたが、涙は流していません。
というわけで、学会発表中に最も使いそうな会話文を身に着けておくことにしました。
ふむ。成程。
「ちょっと待ってくれ。」
完全に逃げの一手www
君はアレか。思考回路が僕と同じかw
しかし、学会では逃げ場が無いんだよ。
常にポスターの前に立ってなきゃいけないから orz
なので、これから数日間一生懸命英会話を勉強して、
名前のリンクに書いたような英語を流暢に話してこようと思います。
でもねぇ・・・ 結構とんちんかんなことありますよ。記事にしたろか、と思うくらい・・・
私はたいてい届いた英文メールの翻訳に使っているのですが
原文:日本も木々が色づきはじめましたか?(英語でね leaves ...turn..なんちゃらかんちゃら・・・ )
訳文:日本では葉が回っていますか?
回っていません!!
というわけで 気をつけてね~。
健闘を祈る Good luck!
>訳文:日本では葉が回っていますか?
>回っていません!!
ぶははははははは。
「回っていません!!」てwww
英語でそう返してみたいですねw
「葉は回ってねーよ、バカ!」ってw
>というわけで 気をつけてね~。
>健闘を祈る Good luck!
ありがとうございます。
これ↓でも着て発表してこようと思います。嘘です。
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/04/ef/c68a1c8b9207da213c794665e2af318f.jpg
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/23/41/884167894abe844c4d0225c034153af0.jpg
ふむ。何コレww