ツイノスミカ

猫ト戯レ 晴耕雨読
ソンナ暮ラシガ 理想デス

もう間違えない、はず

2022-06-29 | 学習
今日は中国語学習の、わたしの覚書です。
学習者でない人にはなんの面白みもないので、スルーよろしくです。




中国語の発音は、ピンインというもので表記します。
読み方をローマ字で、アクセントを声調符号で表したものです。

我是日本人。
Wǒ shì rìběn rén

漢字を見たらピンインが思い浮かぶことを目指しましょうと、テキストにあります。
ピンインを読んで日本語訳、漢字(簡体字)を書くのは少しはできるようになりましたが、
漢字を見てピンインを書くとき、
ローマ字が書けても声調符号をつける位置を間違えることがあります。

声調符号は母音に付けるのがルール。
でも複合母音のとき、どっちに付けるのかわからなくなることが。

火锅
huǒguō  u に付けるのは間違い


jiǔ i に付けるのは間違い


これも実はルールがあって、
それを覚えるための歌があるそうです。

「有 a 不放过,没 a 找 o、e ,i、u 相连标在后, 单个韵母不必说」
「aがあれば逃さずに、aがなければo・eを探し、i・uが並べば後ろにつけて、母音1つは迷わずに」

aがあれば、それに付ける。
oとeは一緒に出てくることはないので、aのないときはそれにつける。
aもoもeもなくて、iとuが並んでいたら、後ろ側につける。

なるほど!これで間違わずにできそうです。
あとはコツコツと反復練習で語彙を増やすこと。
これが一番大変です。( ̄▽ ̄;)


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
少しだけ喋れますが・・・ (maru36)
2022-06-29 16:06:45
私 本気で勉強していないので
少しだけ喋れますが、読み書きがダメです。
今は、パソコンやスマホなので、書きませんし、
全くダメに等しいです(泣)

日本語では発音しない 母音をキッチリ発音しないと中国では、結構通じません。

頑張って下さい。
返信する
ありがとうございます (eowyn)
2022-06-30 22:07:50
◆maru36さん
生活するのに不自由なく喋れるのは、うらやましいです。
そういう場に置かれるのが、上達の早道ですね。
わたしは中国ドラマのセリフが聞き取れればいいのに
何故か学校まで行って、話す練習をしています(笑)

>母音をキッチリ発音
先生にもよく言われます。
日本語は、もごもご口先で話せる言語ですが
中国語は、腹筋も使って発音する必要がありますね。
わかってても、なかなか身につかないです。
谢谢你、我要努力!
返信する

コメントを投稿