1996年に帰国して以来、変な言葉に戸惑うこと多々。
先日亡くなった八千草薫さんが、台本にある台詞が分らなくて、調べたそうだけど、その言葉が
[めんちきる]
メンチカツの間違いかと思ったら、睨みつける、の俗語だって?!
桐朋の後輩のピアニストに、タメ口でごめんなさい。
と言われた時も、何を言われたのか分からず、まあ、ですます体でなかったから、馴れ馴れしい言葉の意味かな?と推察はしたけど。
本当に日本語を話しているのかな、これでも??と思う事が多い。
イケメン
これは美男子の事らしいけど、耳に汚く聞こえ、褒め言葉には聞こえない。
ネット言葉も色々な物が有って
www
と書くのは、わらわら=嘲笑う、の意味だと言うし
俗語とネットスラングは、決して日本語とは思えない。
外国語を習得するくらいに、大変だと思う。
希望的には、造語も、もっとセンス良く、美しく、作って貰いたい。