RAIN&CLOVER

RAINを応援しています!
日々を綴る思い出帳

ハングル3 サンドゥ12話

2011-06-04 00:40:15 | 韓国語




今日は、かなりお気にのシーン(*≧∀≦*)

12話から、台詞ききとり♪

ポリのことも、つばめの事も、ウナンから携帯を奪い、事故に遭わせたこと…

全て話し、別れを告げるシーンです(T_T)


난 죽이버린걸 있었어(ナン チュギボリンゴル イッソッソ)

おれは、殺してしまいそうになったことがある

┌地下鉄   ┌携帯  ┌逃亡する     
지하철에서 니 휴데폰 도망친걸 거 나야!(チハチョレソ 二 ヒュデポン トマンチンゴル コ ナヤ)

地下鉄でお前の携帯、取って逃げたのは、この俺だ

    ┌だます      ┌分からない
널 속이고있은지 또 있은지도 몰라 (ノル ソギゴインヌンヂ ト インヌンヂド モルラ)

お前をどれだけ騙したか分からない

  ┌どれくらい   ┌答え  
난 얼마나 나쁜넘이지 대답 안 나와 (ナン オルマナ ナップノミヂ テダップ アンナワァ )

俺がどんなにわるいやつか、答えがでないくらいだ


그러니까 도망 가!(クロニカ トマンカ!! )

だから、逃げろよ!!

        ┌怖い
니 내가. ..내가 무섭지도 않냐!?(二 ネガ ネガ ムソッチド アンニャ)

お前、俺が…俺が怖くもないのか!?

  ┌3つ
앞 셋 석 동안 도망 가라!!!(アプ セッ セクトンアン トマンカラ)

これから、3つ…3つの間に行けよ
       ┌抱き締める
다음이 널 진짜 안아준다!

次は、本当にお前を離さないぞ…

하나!(ハナ)
ひとつ!!!

(나 어떤 사람이라도 사관 없어!)ナ オットン サラミラド サガァン オプソ

私はどんな人でも構わない!! 


둘!(トゥル)

ふたつ!


(이럼 사람 죽인사람이라도 이해핼술 거야!)クロンサラン チュギンサラミラド イヘヘルスルゴヤ

こんなひと…人殺しでも受け入れるわ    

세!(セッ)
みっつ!!


(사랑해 상두야! 사랑해!)サランヘ サンドゥや サランヘ

愛してる…サンドゥ!!愛してるよ…




この時のサンドゥが、あまりにもかっこよくて、男らしくて、切なぎて…

ナン十回も見てますが、いつもトキメクシーンです♪(o・ω・)ノ))

本当にサンドゥは、かっこよすぎる(*≧∀≦*)

最後にたまたま見つけた昔ジフニさんU^ェ^U




情熱的に迎えるので、来日を心待にしております(*≧∀≦*)

気になる師匠のツイ ハングル2

2011-05-31 20:50:40 | 韓国語

師匠とフニのやり取りが気になりますね

師匠のツイ訳

フニが中国にいるとき、風邪を引いて(コンサート)見れなかったよ…
残念…
八月の日本公演は重なっているから、前に二人でいた温泉にまた行こう!!


とのことです。

8月は、jypnationがあるます

それと重なっている…ということは(*≧∀≦*)


期待しております♪ジフニさんU^ェ^U



きょうは、第7話

結婚式の日取りを決めにいくウナンを必死で止めにいくサンドゥ

夜中の告白シーンです♪



나도 싫어!(ナド シロ)

俺だって嫌さ

이렇게까지 밖에 없는 나는 (イロッケカヂパッケ オンヌン ナヌン)

こんなことまでしか出来ない自分が

끝이가게 알겠냐???(クチカゲ アルゲンニャ)

終わってしまうこと、分かってるのか!?

     ┌~기 싫다. -することは嫌だ
그런 보내기 싫어서 그랬어(クロン ポネギ シロソ クレソ)

こうやって見送るのが嫌で、こうした

그저 보내면 정말 다 끝났고 그랬어(クジョ ポネミョン チョンマル タ クンナゴ クレソ)

ただ見送ったら、本当に全て終わってしまうから、そうした


나 너 뺏기고 싶지 않아!(ナ ノ ペッキゴシプチアナ)

俺は、お前を奪われたくない

이렇게 혼나게 뺏기것은 돌아오지서 않았어(イロッケ ホンナゲ ペッキゴスン トラオヂドアナッソ)

こんなひどい形で奪われるなら、戻って来なかった


우리 거짓말 하지 말자 (ウリ コヂンマル ハヂマルジャ)

俺たち嘘をつくのはやめよう

시간이 없젆아(シガニ オプジャナ)

時間ないだろ

우리 거짓말 하지 말자



最後はロッテのジフニさん♪

新しいso I'm LovingのPVが公開されましたが、ジフニさんいなかた(;つД`)

ヒョンビン氏はいたのに…

でも、ディズニーテイストで素敵な仕上がりでしたよ♪(o・ω・)ノ))



わんころジフニ ハングル1

2011-05-31 01:46:00 | 韓国語



フニにが、Twitterアイコン変えましたね(*≧∀≦*)

こなポーズは…合成だわね

この子もフニに似てるかな?



さてさて、バイトバイトで、最近お勉強が進んでないので、ブログに更新していこうとおもいますヽ(・∀・)ノ

韓国語聞き取り練習♪(o・ω・)ノ))

サンドゥ、学校へいこう♪第六話


今日はこのシーン


저기 빛날 별자리 뭘지 알어?(チョギ ピンナル ピョルジャリ モンジ アロ?)
   └光る └星座
ウナン:あの光ってる星座、なにか知ってる???

몰라(モルラ)

サンドゥ:知らない

저기 빛날게 거문고 자리 직녀성이야(チョギ ピンナルゲ コムンゴジャリ チクニョソンニヤ~)
       └琴座  └織姫
ウナン:あの光ってるのは、琴座の織姫星だよ

은하수사이에 두고 알타일 견우성 이랑 맞이보고있는데(ウナス サイエ トゥゴ アルタイルキョンウ イラン マチポゴインヌンデ)
└天の川 └~をはさんで
ウナン:天の川を挟んで、アルタイル…彦星と見つめあっているの

그설을 오늘은 안 보이네...오늘 (クソヌル オヌルン アンボイネ…オヌル)

ウナン:彦星、今日は見えないね…今日は


불쌍하다...견우 직녀(プッサンハダ…キョンウ チクニョ)

ウナン:かわいそう…彦星と織姫
             ┌~してあげてるでしょ
그게 사랑하는데 안 만아서 살게해주지... 그지?(クゲ サラハヌンデ アンマンナソ サルゲヘジュチ…クチ!?)

あんなに愛してるのに、会わずに暮らしているなんて…そう思わない??



校庭を走らされたあと、昔ながして聞いていたウナンの言葉を
改めてウナンに伝え、思いを伝えようとするサンドゥ…

サンドゥは、名シーン、名台詞が多いのでたのしみですU^ェ^U