RAIN&CLOVER

RAINを応援しています!
日々を綴る思い出帳

ビビンバのうた~MBLAQ Hello baby

2012-05-01 12:03:18 | k-pop歌詞
最近のお気に入り~

MBLAQ のハローベイビーのなかで歌われた
『ビビンバのうた』
を訳します♪
この壊れ方がMBLAQ らしくお気に入りなのです。
歌詞の壊れ方も最高です♪笑っ

最終回は号泣ものなので、是非見てください♪

では~

MBLAQ Hello Baby Ep 12 Cut - Bibimbap Musical

まずは歌詞









では、訳、いきます♪

〈ジュン〉
2012年、マヤ文明では地球が滅亡するとされていた。
しかし、僕らは滅亡することなく、どうやら違っていたようだ
レオ、ローレン、ダヨン、準備はいいか!?

(三人:はーい♪)

じゃあ、いっちょパパ達といってみよう!!
Yes !Let 's Go!


何を作りましょう?おいしい料理

プルコギ、キムチ、ビビンバ

(Yes ! ビビンバ)

誰と作りましょう?おいしい料理

ビビンバ with MBLAQ

(Yes ! MBLAQ )

湯気がもくもく ホカホカご飯を炊いて

マメもやし、セリ、ワラビは茹でたよね!?

しいたけ、かぼちゃ、ごろごろ炒めて

おいしいお肉とムクものせたよね!?

(まんまる卵 香ばしいごま油)

〈サビ〉
ビビンバは何を混ぜると合うのかな!?

(温かいご飯に花を咲かそう
おいしくて大満足!!
MBLAQ 特製ビビンバ)

まぜまぜ おいしく食べよう♪
ごっくん♪


どんな材料にしようか?おいしいビビンバ

メープルシロップ
エスカルゴ
パクチー

(Yes ! ビビンバ)

誰と作ろうかな?おいしいビビンバ

我が家の 料理人 MBLAQ

(Yes ! MBLAQ )

湯気がもくもく ホカホカご飯を炊いて

のそのそエスカルゴも茹でたよね!?

しいたけ、かぼちゃ、ごろごろ炒めて

香草、香草、香草!!パクチーものせたよね!?

(混ぜたご飯にメープルシロップ)

〈サビ リピート〉

〈ハイライト〉
なが~いお箸 まる~いスプーン

おっきなお皿に入れていくのね

(あちこち多文化まぜまぜ材料で)

残さず食べてしまおう~
にゃんにゃん♪

しっかり しっかり噛んで食べよう♪
ごっくん☆




最後のにゃんにゃんは、ネコ真似をしているのではなく、
おいしそうに食べる様子を擬音語で
にゃんにゃん
というんだそう♪

童謡なので、韓国での擬音語がたくさん出てきて、訳してて楽しかったてす~♪(o・ω・)ノ))

MBLAQG.O.とジョンヒ姉さんの『不朽の名曲』

2012-03-08 00:39:51 | k-pop歌詞
最近だいぶ暖かくなってきましたね♪

はるが近いんだなぁ。

お陰で花粉症も発症…

いいんだか、悪いんだかΣ(ノд<)


今日は、最近はまってみてる『不朽の名曲』から、
MBLAQのジオくんと、イム・ジョンヒ姉さんのカバー曲を訳します

ジフニとのカシオペアも好きだけど、
これもまたよろし。

名曲に酔いしれてください


110709_??&??? - ???? ?? ??(??2)



사랑 보다 깊은 상처

〈ジオ〉
  오랫동안    기다려왔어   내가   원한   너 였기에
(オレットンアン ギタリョワッソ ネガ ウォナン ノ ヨッキエ)
  └長い間    └ずっと待っていた └望んだ~  └だったから

   슬픔을   감추며    널   보내줬었지
(スルプムル カmチュミョ ノル ポネジョッソッチ)
  └悲しみ └隠す └~しながら └見送ってあげたね

  날    속여가면서   잡고 싶었는지   몰라
(ナル ソギョガミャンソ チャpシッポヌンジ モルラ)
    └☆        └掴む

〈ジョンヒ〉

 너의   눈물   속에 내  모습   아직까지  남아있어
(ノエ ヌンムル ソゲ ネ モスp アジッカジ ナマイッソ)
          └中に └姿  └いまだに └残っている

 (추억을   버리긴  너무나  아쉬워
(チュオグル ポリギン ノムナ アシウォ)
  └思い出を └☆   └とても  心残りだ

  난   너를  기억해   이젠   말할게   그  오랜  기다림
(ナン ノルル キオッケ イジェン マラルケ ク オレン ギタリm )
         └覚える └今は  └言えるよ  └長い間└待つこと

〈二人〉

 너  떠나고  너의 미소  볼 수 없지만
(ノ トナゴ ノエ ミソ ポルスオpチマン)
   └離れてあ  └笑顔 └見れないけれど

  항상    기억할게   너의 그  모든걸..
(ハンサン キオッカルケ ノエ ク モドゥンゴル)
 └いつも   └☆        └すべてのことを

  사랑 보다   깊은    상처만  준   날
(サラン ポダ キップン サンチョマン チュン ナル)
  └愛 └~より└深い~ └傷だけ   └あげる、もらう

  이젠   깨달았어   후회하고    있다는   걸..
(イジェン ケダラッソ フフェハゴ  イッタヌンゴル)
       └悟る、理解する └☆

〈ジオ〉

  이젠   모두   떠나갔지만   나에겐   넌  남아있어
(イジェン モドゥ トナガッチマン ナエゲ ノン ナマイッソ)
          └離れていったけれど└僕には  

  추억에  갖힌  채   넌   울고 있었어
(チュオゲ カチン チェ ノン ウルゴイッソッソ)
        └☆       └泣いていた

  난   이제   너에게  아무런   말도  할 수 없어
(ナン イジェン ノエゲ アムロン マルド ハルスオプソ)
              └どんな~    └☆

〈ジョンヒ〉

  그런   넌   용서할지  몰라
(クロン ノン ヨンソ ハルジ モルラ)
         └許す └~ジ モルラ→~ないかもしれない

    부족했던   내  모습을
(ブジョッケットン ネ モスブル)
  └不足する

  넌  나를   지키며   항상   위로했었지
(ノン ナルル チキミョ ハンサン ウィロヘッソッチ)
        └守る        └癒される

  난   그런  너에게   이렇게  아픔만   남겼어
(ナン クロン ノエゲ  イロッケ アップマン ナmギョッソ)
                       └傷み  └残す


〈二人〉

  나는    상상했었지    나의   곁에   있는   널
(ナヌン サンサンヘッソッチ ナエ ギョッテ インヌン ノル)
     └想像する

   이젠  나의   모든    꿈들을   너에게  줄게
(イジェン ナエ モドゥン クmドゥルン ノエゲ ジュルケ)
               └夢        └あげるよ  )
    

☆文法☆

슬픔을 감추며
날 속여가면서

며 & 면서 とは、両方とも『~しながら』という意味です。
だがしかし!!
며 は(同時進行)のながらなのです。

ご飯も食べながら味噌汁も飲む

こんな状況下を指します。

면서 は(流れ)をしめすながらなのです。

先に行きながらも最後に到着した

こんなながらなのです。

ついでにジフニさんの曲にも使われてますね♪

알면서
(分かっていながら、または、わかってるくせに)

ふふふ。


기다림

ㅁ がつくと、動詞が名詞になります。
これは辞書にものっていないことが多いので、
ㅁ が、ついてたら名詞化かな!?と疑うようにしております。


항상 기억할게

ㄹ/을 게(요)は、意思を表す言葉です。

가 요『行きます』でも。意思の意味はありますが、
갈게『行きますよ~』 の方が明確に確実に表せます。


후회하고 있다는 걸

하고 있다 は引用をあらわします。
(~だと言うことです)という意味になります。

人のいったことを伝言するときは

다고 있다 になります。似てるだす。

갖힌채

히 は、使役(~させる)、受身(~される)を表します

この場合、갖다 持つに히 が入っているので갖히다『持たされる』と言う意味になります。
これも辞書に載っていないことがあるので、疑いかかってます。


아무런 말도 할 수 없어

ㄹ/을 수 없다 or 있다
可能フカノウヲあらわします。
最後を있다 にすると『~できる』
없다 にすると『~できない』になります。
…………………………


では意訳。ゆきます。

今回結構難しかった。。。


〈ジオ〉
長い間 ずっと待っていた
僕が焦がれていた君だったから

辛いのをこらえて送り出したんだよ

自分を騙しながら どんなにひきとめたかったかわからない

〈ジョンヒ〉

あなたの悲しみのなかに
今もまだ私の姿は残っているのかな?

想い出を捨てることは
とても後ろめたいわ
私はあなたを覚えてる

いまなら言えるわ
あなたを長い間待っていたこと

〈二人〉

あなたが去って
見れなくなったあなたの笑顔

いつも思い出せるよ
あなたのしぐさ すべて

愛するばかりか深い傷をつけてしまった あの日
今ならわかる
後悔している、ということを

〈ジオ〉

今はもうすべて終わってしまったけれど
ぼくのなかには まだ君がいる
思い出に引き込まれたまま
君は泣いていた
今の僕には君にかける言葉がないよ

〈ジョンヒ〉

そんなあなたは許さないかもしれないね
いたたまれない私の姿
あなたは私を守りながらも
いつも心癒されていたのね
そんなあなたに今の私は
こんな痛みしか残せない

〈二人〉

僕は思い浮かべていた
僕のそばに寄り添う君を
今はただ
僕の夢を君に捧げるよ

IU Good Day

2012-03-03 01:35:52 | k-pop歌詞
ジフ二さん、芸能兵に就任!!

嬉しいような、素直に喜べないような複雑な気持ちですが
最新ジフニさんが見れるのは良いことだ♪

楽しみ☆


さぼり更新だったblog、頑張りまふ。
ただ、ジフニさんだけでなく、すきな曲をひたすら訳していこうかなぁと思ってます潤オ☆


まず、今日は最近のお気に入り♪

IU ちゃんのgood day 訳します♪


IU (U+C544U+C774U+C720) _ Good Day (U+C88BU+C740 U+B0A0) _ MV


좋은 날 (チョウン ナル)
素敵な日

   어쩜   이렇게  하늘은  더   파란  건지
(オチョン イロッケ ハヌルン ト パラン ゴンジ)
  └どうして     └空は └もっと└青い└潤オだろう

  오늘따라  왜   바람은  또   완벽한지
(オヌルタラ ウェ パラムン ト ワンビョッカンジ)
 └今日に限って└なぜ└☆  └また└完璧なのだろうか

  그냥   모르는   척   하나    못들은   척
(クニャン モルヌン チョク ハナ モットゥルン チョク)
 └ただ  └知らない└フリ└ひとつ└聞こえない

   지워버린   척   딴   얘길   시작할까
(チウォボリン チョク タン イェギ シジャカルカ)
 └消えてしまった   └違う └話 └始めようか

 아무 말   못하게   입맞출까
(アムマル モッタゲ イプマッチュルカ)
 └どんな話 └出来ないように└キスしようか


  눈물이   차올라서   고갤  들어
(ヌンムリ チャオルラソ コゲル トゥロ)
 └なみだ └蹴飛ばして └頭を └あげて

 흐르지   못하게  또   살짝   웃어
(フルジ モッタゲ ト サルチャク ウソ)
 └フルダ→流れる   └たやすく └笑え、笑おう

 내게  왜   이러는지   무슨  말을  하는지
(ネゲ ウェ イロヌンジ ムスン マルル ハヌンジ)
 └私に   └こうなのか└なんの └話を└しているのか

    오늘 했던   모든 말   하늘   위로    한번도    못했던   말
(オヌルヘットン モドゥンマル ハヌル ウィロ ハンボンド モッテットン マル)
    └潤オ話した └すべてのこと└空  └上で └一度も  └出来なかった

   울면서    할 줄은   나   몰랐던    말
(ウルミョンソ ハルチュルン ナ モルラットン マル)
 └泣きながら └はなせることは└私└知らなかった


  나는요   오빠가   좋은걸   어떡해
(ナヌニョ オッパガ チョウンゴル オットケ)
 └私ね  └先輩が └好きなこと└どうしよう


 새로   바뀐  내 머리가   별로  였는지
(セロ パックン ネモリガ ピョルロ ヨンヌンジ)
 └新しく └変わった└私の髪 └変わって└あったのか

  입고   나왔던  옷이   실수  였던 건지
(イプゴ ナワットン オシ シルス ヨットンゴンジ)
 └着てきた      └服が└失敗└だったのだろうか

  아직  모르는   척   기억   안   나는   척
(アジク モルヌン チョク キオク アン ナヌン チョク)
 └まだ            └記憶  └思い出す

 아무   일없던  것처럼    굴어볼까
(アム イリオプトンゴチョロム クロボルカ)
 └何事もなかったかのように  └振る舞おうか

  그냥   나가자고   얘기할까
(クニャン ナガジャゴ イェギハルカ)
      └出掛けようと└話そうか



  이런  나를  보고   그런   슬픈   말은  하지 말아요
(イロン ナルル ポゴ クロン スルプン マルン ハジマラヨ)
 └こんな└私を └見て└そんな└悲しい └話は └しないでください

   철없는   건지   조금     둔한  건지  믿을 수가 없는걸요
(チョロンヌン ゴンジ チョグム トゥナン ゴンジ ミドゥルスガオンヌンゴリョ)
 └チョロプタ(考えが)幼い└少し└トゥナダ鈍い         

   눈물은   나오는데   활짝    웃어
(ヌンムルン ナオヌンデ ファルチャク ウソ)
  └涙は    └潤オヌンデ潤オでも└にっこり

 네  앞을   막고서   막  크게  웃어
(ネ アプル マッコソ マク クゲ ウソ)
 └君└前を   └潤オしてから└大きく

 내가  왜   이러는지   부끄럼도   없는지
(ネガ ウェ イロヌンジ プックロムド オヌンジ)
               └恥
    자존심은   곱게   접어   하늘위로
(チャジョンシムン コプケ チョボ ハヌルウィロ)
  └プライド   └きれいに└ひっこめる

   한 번도   못했던  말     어쩌면    다신   못할   바로  그 말
(ハンボンド モッテットンマル オッチョミョン タシン モッタル パロ クマル)
  └一度も  └言えなかった言葉└どうしたって└二度とは 言えない└まさに

  나는요   오빠가   좋은걸 (아이쿠, 하나 둘)
(ナヌニョ オッパガ チョウンゴル)

I'm in my dream It's too beautiful,
beautiful day Make it a good day Just don't make me cry

  이렇게  좋은 날
(イロッケ チョウンナル)



………………………………………………

『素敵な日』よつば意訳


どうして空がこんなに青いのかな
どうして今日は風までも完璧に吹くの

ただ知らないふり
聞こえないふり
忘れてしまったふりをして
違う話を始めようかな

話せないようにキスをしちゃおうかな

………………
涙なんか蹴飛ばして
顔をあげて
涙が流れないくらい笑ってみせるわ
なぜ私にこんな話をするか
なんのことを話してるのか
今日言ったこと全部

あの空の上で

一度も言えなかったこと
泣きながら思わず伝えた言葉

『私は、先輩のことがすき』

どうしよう



………………
切ったばかりの髪形が変だったのかな
今日着てきた服が失敗だったのかな

まだ知らないふり
覚えてないふりして
何もなかったかのようにしてようかな
普通に出掛けよう!!といってみようかな


………………


こんな私にそんな悲しい言葉を言わないでよ
わからないのかな
ちょっと鈍いのかな
そんな言葉聞きたくないよ



………………

涙を流しても、明るく笑おう
あなたの目の前で
最後に大きく笑おう

なぜ私が笑ってるのか
恥ずかしがっていないのか

迷いのないわたしのこころ

あの空の上で

一度も言えなかった言葉
二度とは言えないその言葉

『私、先輩がすきなんだ』ってこと

……………

こんな素敵な日





IUちゃん、この曲で人気出たけど、すごいわかる気がする。

とっても素直なかわいらしい気持ち

伝わってくるもの。

意訳はかなりの意訳になってます。

振られるのを避けたい気持ちと
それを乗り越えて前に進んでいこうとする
この気持ちを表したかったので


かなり、意訳。