RAIN&CLOVER

RAINを応援しています!
日々を綴る思い出帳

IU Good Day

2012-03-03 01:35:52 | k-pop歌詞
ジフ二さん、芸能兵に就任!!

嬉しいような、素直に喜べないような複雑な気持ちですが
最新ジフニさんが見れるのは良いことだ♪

楽しみ☆


さぼり更新だったblog、頑張りまふ。
ただ、ジフニさんだけでなく、すきな曲をひたすら訳していこうかなぁと思ってます潤オ☆


まず、今日は最近のお気に入り♪

IU ちゃんのgood day 訳します♪


IU (U+C544U+C774U+C720) _ Good Day (U+C88BU+C740 U+B0A0) _ MV


좋은 날 (チョウン ナル)
素敵な日

   어쩜   이렇게  하늘은  더   파란  건지
(オチョン イロッケ ハヌルン ト パラン ゴンジ)
  └どうして     └空は └もっと└青い└潤オだろう

  오늘따라  왜   바람은  또   완벽한지
(オヌルタラ ウェ パラムン ト ワンビョッカンジ)
 └今日に限って└なぜ└☆  └また└完璧なのだろうか

  그냥   모르는   척   하나    못들은   척
(クニャン モルヌン チョク ハナ モットゥルン チョク)
 └ただ  └知らない└フリ└ひとつ└聞こえない

   지워버린   척   딴   얘길   시작할까
(チウォボリン チョク タン イェギ シジャカルカ)
 └消えてしまった   └違う └話 └始めようか

 아무 말   못하게   입맞출까
(アムマル モッタゲ イプマッチュルカ)
 └どんな話 └出来ないように└キスしようか


  눈물이   차올라서   고갤  들어
(ヌンムリ チャオルラソ コゲル トゥロ)
 └なみだ └蹴飛ばして └頭を └あげて

 흐르지   못하게  또   살짝   웃어
(フルジ モッタゲ ト サルチャク ウソ)
 └フルダ→流れる   └たやすく └笑え、笑おう

 내게  왜   이러는지   무슨  말을  하는지
(ネゲ ウェ イロヌンジ ムスン マルル ハヌンジ)
 └私に   └こうなのか└なんの └話を└しているのか

    오늘 했던   모든 말   하늘   위로    한번도    못했던   말
(オヌルヘットン モドゥンマル ハヌル ウィロ ハンボンド モッテットン マル)
    └潤オ話した └すべてのこと└空  └上で └一度も  └出来なかった

   울면서    할 줄은   나   몰랐던    말
(ウルミョンソ ハルチュルン ナ モルラットン マル)
 └泣きながら └はなせることは└私└知らなかった


  나는요   오빠가   좋은걸   어떡해
(ナヌニョ オッパガ チョウンゴル オットケ)
 └私ね  └先輩が └好きなこと└どうしよう


 새로   바뀐  내 머리가   별로  였는지
(セロ パックン ネモリガ ピョルロ ヨンヌンジ)
 └新しく └変わった└私の髪 └変わって└あったのか

  입고   나왔던  옷이   실수  였던 건지
(イプゴ ナワットン オシ シルス ヨットンゴンジ)
 └着てきた      └服が└失敗└だったのだろうか

  아직  모르는   척   기억   안   나는   척
(アジク モルヌン チョク キオク アン ナヌン チョク)
 └まだ            └記憶  └思い出す

 아무   일없던  것처럼    굴어볼까
(アム イリオプトンゴチョロム クロボルカ)
 └何事もなかったかのように  └振る舞おうか

  그냥   나가자고   얘기할까
(クニャン ナガジャゴ イェギハルカ)
      └出掛けようと└話そうか



  이런  나를  보고   그런   슬픈   말은  하지 말아요
(イロン ナルル ポゴ クロン スルプン マルン ハジマラヨ)
 └こんな└私を └見て└そんな└悲しい └話は └しないでください

   철없는   건지   조금     둔한  건지  믿을 수가 없는걸요
(チョロンヌン ゴンジ チョグム トゥナン ゴンジ ミドゥルスガオンヌンゴリョ)
 └チョロプタ(考えが)幼い└少し└トゥナダ鈍い         

   눈물은   나오는데   활짝    웃어
(ヌンムルン ナオヌンデ ファルチャク ウソ)
  └涙は    └潤オヌンデ潤オでも└にっこり

 네  앞을   막고서   막  크게  웃어
(ネ アプル マッコソ マク クゲ ウソ)
 └君└前を   └潤オしてから└大きく

 내가  왜   이러는지   부끄럼도   없는지
(ネガ ウェ イロヌンジ プックロムド オヌンジ)
               └恥
    자존심은   곱게   접어   하늘위로
(チャジョンシムン コプケ チョボ ハヌルウィロ)
  └プライド   └きれいに└ひっこめる

   한 번도   못했던  말     어쩌면    다신   못할   바로  그 말
(ハンボンド モッテットンマル オッチョミョン タシン モッタル パロ クマル)
  └一度も  └言えなかった言葉└どうしたって└二度とは 言えない└まさに

  나는요   오빠가   좋은걸 (아이쿠, 하나 둘)
(ナヌニョ オッパガ チョウンゴル)

I'm in my dream It's too beautiful,
beautiful day Make it a good day Just don't make me cry

  이렇게  좋은 날
(イロッケ チョウンナル)



………………………………………………

『素敵な日』よつば意訳


どうして空がこんなに青いのかな
どうして今日は風までも完璧に吹くの

ただ知らないふり
聞こえないふり
忘れてしまったふりをして
違う話を始めようかな

話せないようにキスをしちゃおうかな

………………
涙なんか蹴飛ばして
顔をあげて
涙が流れないくらい笑ってみせるわ
なぜ私にこんな話をするか
なんのことを話してるのか
今日言ったこと全部

あの空の上で

一度も言えなかったこと
泣きながら思わず伝えた言葉

『私は、先輩のことがすき』

どうしよう



………………
切ったばかりの髪形が変だったのかな
今日着てきた服が失敗だったのかな

まだ知らないふり
覚えてないふりして
何もなかったかのようにしてようかな
普通に出掛けよう!!といってみようかな


………………


こんな私にそんな悲しい言葉を言わないでよ
わからないのかな
ちょっと鈍いのかな
そんな言葉聞きたくないよ



………………

涙を流しても、明るく笑おう
あなたの目の前で
最後に大きく笑おう

なぜ私が笑ってるのか
恥ずかしがっていないのか

迷いのないわたしのこころ

あの空の上で

一度も言えなかった言葉
二度とは言えないその言葉

『私、先輩がすきなんだ』ってこと

……………

こんな素敵な日





IUちゃん、この曲で人気出たけど、すごいわかる気がする。

とっても素直なかわいらしい気持ち

伝わってくるもの。

意訳はかなりの意訳になってます。

振られるのを避けたい気持ちと
それを乗り越えて前に進んでいこうとする
この気持ちを表したかったので


かなり、意訳。





最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
久しぶりに (Rain E )
2012-03-03 18:55:48

四つ葉さん

お元気そうで成りよりやわ

ジフン頑張って、
くれたわ

知らない歌手やけど、

詩を読んだ限り

素晴らしい

訳凄いな~

四つ葉さんへ

悪い男を訳して

いただけませんか?

暇が出来たら
お願いします

ミヤネ~

身体お大事に~☆
blog有り難う
楽しみに待ってるわ

Love大好き
の無事を願うrain E
返信する
RAIN Eさんへ (よつば)
2012-03-05 20:59:23
お久しぶりです!
だいぶ留守にしてしまって申し訳ないです。

なんやかんやいろいろと忙しくて、更新サボってました。

やっとひと段落着いたので、またぼちぼち再開しますね♪



リクエストありがとうございます。
さっそく訳してみたので、みてってください。

RAIN Eさんもお体お大事に♪
返信する

コメントを投稿