蔵書目録

明治・大正・昭和:音楽、演劇、舞踊、軍事、医学、教習、中共、文化大革命、目録:蓄音器、風琴、煙火、音譜、絵葉書

『東語集成』 2 金太仁作 (1906.8)

2021年04月25日 | 清国・民国留日学生 1 教育、松本亀次郎

  

     二十二、敎塲問答

 今日カラ私ガ日本語ヲ敎エマス。皆サンヨク勉強シナサイ。會話ハ讀書ト違ッテ習熟ガ第一必要デアリマス。
 從今天起。吾拿日本話來敎諸生。諸生請好々兒用功。那會話這種學問。與讀書不一樣的。那習熟是第一緊要的事。
 此ノ組ハ山湖班ト云ウ名デス。コレカラ出席簿ヲ付ケマス。
 這班呌做山湖班。就可寫在轉名册子上。
 私ガ「童サレ」ト云イマシタラ童才緩ハ「ハイ」ト答エルノデスヨ。
 叫喚童生的時候。童生可答應那ハイ的一聲。不答是不可的。
 童サン。(喚童生名字)
 童サン。(サン者與君同)
 ハイ。(童生應聲日ハイ)
 ハイ。(有)
 ハイト答エル時ハ起立セネバナリマセヌ。
 答ハイ這句説話的時候。身體不立起來。也是不可的。
 戴サン。
 戴サン。
 ハイ。
 ハイ。(有)
 皆サン名刺ヲ此處エ持ッテ御出デナサイ。
 諸生那名刺。請拿到這塊來。
 名刺ト云ウモノハ何デスカ。
 名刺這句談話。是甚麽東西。
 名刺ト云ウノハ「名片」ノコトデス。
 名刺這句談話。支那話就呌做名片。
 皆サン靜カニナサイ。
 諸生請雅靜一些兒。
 本ヲ御出シナサイ。
 那書請拿出來。
 何ノ本ヲ出シマス。
 不知要拿出那一本書。 
 東語集成ヲ御出シナサイ。
 就是那東語集成。請拿出來。
 初メノ處ヲ御開キナサイ。
 請開第一章的地方起來。
 皆サン一緒ニ御讀ミナサイ。
 諸生請一齊讀。
 私ガ讀ンデ仕舞ッテカラ讀ミナサイ各々ゴタゴタニナッテハイケナイデス。
 等我讀完了。諸生就可以接讀。那接讀的時候。各自發音。噲雜不齊。是不可的。
 先生此ノ字ハ何ト云イマスカ。
 先生這個字是甚麽字。
 其ノ字ハ人ト云イマス。
 這個字。日本話呌做ヒト。 
 皆サン片假名ヲ知ッテ居マスカ。
 諸生那片假名。曉得麽。
 ハイ知ッテ居リマス。
 都曉得。
 支那ノ人ニハ日本ノ「キ」ノ發音ガ出來ナイ人ガ多イデスカラ能ク氣ヲ附ケネバナリマセヌ。
 中國人往々那キ字的發音。不準的多。所以諸生逢着這種字。不可不留心。
 「キ」ト云ッテ御覽ナサイ。
 「キ」這個音。請讀々看。
 「チー」。 
 「チー」。
 イケマセン。「チ」デハイケマセン。「キ」デス。
 不對。不是「チ」。是「キ」字。 (イケマセン者。不對也。不可也。)
 「キー」。
 「キー」。
 宜シイ。又「ナ」ノ音ガ「ラ」トナリマス。能ク氣ヲ付ケテ「ナ」ト云ッテ御覽ナサイ。
 這就準了。再有ナ字。支那的發音。往々與ラ字混雜的。也不可不留心。請讀讀看。
 「ラ」「ラ」「ラ」「ナ」。
 「ラ」。「ラ」。「ラ」。「ナ」。
 「ナ」デスヨ。ドウモ「ラ」ニ聞エマス。
 ナ字呀。總像聽的是「ラ」字的發音説
 促音モ支那ノ人ニハ六 ムツ ケ 數 シ イデス。
 講到促音這幾個字。支那人亦是很作難的。
  一派 サッパリ(淸爽)
  一派。 サッパリ。
  ヤッパリ(依然)
  ヤッパリ。
 イパ。サパリ。ヤパリ。
 イパ。サパリ。ヤパリ。
 「イパ」デハナイ。「イッパ」デス「サパリ」デナイ。「サッパリ」デス。「ヤパリ」デナイ。「ヤッパリ」デス。
 噯 。差了。不是イパ。是イッパ。不是サパリ。是サッパリ。不是ヤパリ。是ヤッパリ。
 支那人ノ人ハ長音ヲ出スコトガ下手デス。
 支那人學日本的長音。學得最不像的。
  廊下。東照宮。
  廊下。東照宮。
 ロカ。トショゲ。
 ロカ。トショグ。
 ソレハイケナイ。「ロカ」デハナイ「ローカ」トーショーグー。ーノ符號ハ長音ノ印デスカラ此ノ符號ノ有ル字ハ長ク引カネバナリマセヌ。   
 這個不行。不是ロカ。是ローカ。看那トー、ショー、グー、這幾個符號。有線引長的地方。其音要拖長讀的。若有了這長線。那音不拖長。是不準的。
 仲々六ヶ敷イネー。
 眞々難學呀。
 ソーデス是レハ一寸六ヶ敷イ。
 是的。這像稍覺難一點。兒
 皆サン十分練習ヲシテ見ナサイ。
 諸生請好々兒。練習看。
 皆サン出來マスカ。
 諸生能念不能念。
 孫サン。
 孫生請念々看。
 ローカ。トーショーグー。
 ローカ。トーショーグー。
 宜シイ。次ギ。
 好的。再一位請念看。
 ロカ。トショーグ。
 ロカ。トショーグ。
 「ロカ」デハイケナイ。トーショーグデハナイ其ノ次ギ。
 ロカ這個音仍舊不準。トーショーグー。那グ字不準。再一位。請念看。
 皆サン一緒ニ御讀ミナサイ。
 請諸君一齊念。

     二十三、理科敎室 〔下はその最後の部分〕

 組長(部長)
 先生今日新入學生ガ二人有リマシタ。
 先生。今天有兩個新來的學生。
 アー彼 ア ノ人デスカ。
 嗄。是那兩位麽。
 ソウデゴザイマス一人ハ孫靜一人ハ劉輝ト云ヒマス。
 是的。一個呌孫靜。一個呌劉輝。
 何處ノ人デスカ。
 是何處的人。
 二人共南京デス。
 兩個人都是南京。
 彼ノ人ハ何時 イツ 入學シマシタ。
 那兩位是幾時上的學。
 彼ノ人ハ昨日來マシタ。
 是昨天來的。
 何ト云フ人デス。
 呌甚麽名字。
 蘇州ノ人デ周復ト云ヒマス。
 是蘇州的人呌着周復。
 周復ヽヽ聞イタコトノ有ル名デスナ。アー山東ノ巡撫カラ南京總督ト榮轉シタ周制台ト同ジ名デスナ。
 狠有名的麽。嗄。是了。是與那由山東巡撫。昇了南京總督的周制台同名的。
 ハイ名ハ一緒(同樣)デスガ位置ハ大層違イマス。
 是。那名字雖是一樣。位置差得很遠。
 張サンアナタハ河南デシタカ。
 張生儞貴省是河南麽。
 ハイ私ハ河南ノ南皮縣デス。
 是。學生是河南南皮縣。
 ハハア。生レガ南皮デ苗字ガ張ト何カ面白イコトカ有リサウデスネ。
 嗄。貴籍是南皮。聽説那南皮張姓。是好像有趣的。
 アー張之洞ハ南皮ノ人デスサウスルト張サンハ張總督ト何カ關係ガ有リマスカ。親戚デスカ。
 嗄。想着了。張之洞是南皮的人。張生係與張之洞有甚麽關係親戚麽。
 ハイ。張總督ハ私ノ伯父ニ當リマス。
 是。張總督是我的伯父。
 フムーサウデスカ張總督ハ一昨年武昌デ逢イマシテ大層優待ヲ受ケマシタ。
 嗄。是啊。張總督我前二年在武昌會過。很蒙了他的照顧的。
 皆サン御暇ガアリマシタラ一度ニ七人ヅツ遊ビニ來テ下サイ。
 諸生若有了工夫。請毎七個人到我的家中來玩一會兎。
 コレデ止 ヤ メマス。
 就此爲止。
 生徒。立禮。
 一鞠躬。

     二十五、下宿屋 

 此方 コナタ ニ空 ア キ間ガアリマスカ。
 這裏空房子有沒有。
 ハイ極ク善イ間ガアリマス。
 是。這裏有極好的房子。
 何疊敷ケマスカ。
 有幾張席子的屋子。
 六疊ト八疊ト二間アリマス。
 有兩間。一間六張席子。一間八張席子。
 一寸見セテ下サイ。
 請給我看一看。
 御覽下サイ。
 請看呀。
 成程善イ間デスネ。八疊ノ間デ一ヶ月下宿料何程デスカ。
 眞是好好房子。那八張席子這一間。一個月的房飯錢要多少。
 ズット御働キシマシテ(克己)十二圓ニ致シテ置キマス。
 實是狠便宜的。只要十二圓。就是好了。(ズット者務必也。)
 十圓ニナリマセンカ。
 十元可以不可以。
 迚 ト テモナリマセン。左 サ ル換 カワ リ食事ハ十分好クシマス。
 到底不能讓的。可是這裏一切飯菜等。是十分好的。(左ル換リ者。雖飯錢貴之意。)
 モー少シモ引ケマセンカ。
 稍微讓一點。還不可以麽。
 ハイ十分働イテ居リマスカラ。御引キ申スコトハ出來マセン。ドーカ其レデ宜 ヨ クバ御越シ下サイマセ。
 已經克己。不能再讓了。若能俯就。請就搬到這裏來。
 サウデスカ。ソレナラソレデ宜シイ。今晩カラ移リマス。
 是的。這樣説狠好。我今晩就搬來。
 夕飯ハ此方 コチラ デ御上リデスカ。
 夜飯還是就這裏吃麽。
 夕飯ハ喰べテ來マス。
 不是。吃過了夜飯。然後搬來。
 ドウカ御越下サイ。
 嗄。請就搬來。
 御家 オウチ ハ何ト云イマスカ。
 這宿屋的招牌。呌甚麽名字。
 手前ハ同心町十二番地旭館ト申シマス。
 這裏是同心町十二番地旭館。
 ハー。サウデスカ。サヨナラ。
 嗄。記到了。再會々々。
 善クイラッシャイマシタ。御待チ申シマス。
 請快々兒來。〇候在這裏。

     二十六、下宿屋住居 スマイ

 私ハ弘文學院ニ行クノデ。朝七時ニ食事ガ爲 シ タイノデスカラ。後 オク レナイ樣ニ願イマスヨ。
 我毎天要到弘文學院上課的。所以那朝飯七點鐘。就要吃的。不可以落後。請留意一點兒。
 ハイ承知シマシタ。屹度申シ付 ツ シマス。
 嗄。知道了。敬從尊命。(申シ付ケマス者。吩咐厨子之意。)
 洋燈 ランプ ヤ靴ノ掃除ヲ能ク言イ付ケテ置イテ下サイ。
 那揩洋燈。刷靴子諸事。也要請留心一點兒。(言イ付ケ者吩咐也。)
 ハイ何モカモ能ク注意ヲ致サセマス。
 嗄。請放心。儘管到處留心便是了。
 モウ今夜ハ休ミマスカラ(就寢)臥床 トコ ヲ布 シ イテ下サイ。 
 現在就要睡了。那鋪葢給我陳設陳設。
 コレオ梅。御客樣ガ御休ミナサルカラ。御床ヲ延ベナサイ。
 嗄。お梅。客人現在要睡了。儞來把鋪葢陳設起來。
 ハイカシコマリマシタ。何方 ドチラ 向キニ布キマセウカ。
 嗄。曉得了。向那一方陳設罷。
 西向キニシテ下サイ。
 給我向西陳設了罷。
 御床ガ布ケマシタ。御休ミナサイマセ。
 鋪葢陳設好了。請安睡罷。
 ハイ御苦勞。
 嗄。勞儞々々。
 パン。パン。(拍手呼下婢)
 拍。拍。(拍手呼婢女)
 下婢 ゲショ 。何御用デ御座イマスカ。
 喚我有甚麽事。
 モー御飯ノ要意ハ出來マシタカ。
 早飯豫備好了沒有。
 ハイ直グ差シ上ゲマス。
 就要搬上來了。
  朝飯ノ献立
  朝飯的小菜。
   膳。皿。味噌汁。煮豆。香物。ツマヨージ。
   味噌湯。鹽白菜。煮豆。牙籖。
 朝飯ハ大層美味カッタ。コレカラ學校ニ行キマス。
 那早飯的菜狠好。現在我就要到學堂去了。
 何時ニ御歸リデスカ。
 幾時回來。
 五時ニ歸リマス。晝飯ハ宜シイカラ夕飯ニハ其晝ノ菜モ一所ニ下サイ。
 五點鐘回來。晝飯不要了。菜剰下的小菜。可就至吃夜飯的時候。一令搬來。
 ハイ。カシコマリマシタ。
 是曉得了。
 居間ノ掃除ヲ善クシテ置イテ下サイ。行ッテ來マス。
 這間房子請好々兒掃一掃。上課去呀。
 御早ク御歸リナサイ。
 請早些回來。
 唯今歸リマシタ。
 剛々回來了。
 御早ウゴザイマシタ。御夕飯ヲスグ上ゲマセウカ。
 回來狠早呀。夜飯還是就搬來麽。
 ハイ腹ガ減リマシタカラ。スグ出シテ下サイ。
 好的。肚裏已經餓了。請就拿來吃罷。
 御夕飯デゴザイマス。
 請用飯。
  夕飯ノ膳立
  晩飯的小菜。
   鯛。竹箏。芋。豆腐。豚肉。
   鯛。箏。山芋。豆腐。猪肉。
 〔以下省略〕

 明治三十九年八月廿四日發行
 光緒三十二年七月 五日發行

 發兌處 東京市日本橋區堀留町二丁目一番地 東亞公司
        東京市神田區錦町一丁目十番地   崇文書局



コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。