ようこのかまど

おいしいからうれしくなるのかな、うれしいからおいしくなるのかな。

避難も備えられている

2018年11月13日 | デキんレジの雑記帳
Was eurem Glauben bisher an Prüfungen zugemutet wurde, überstieg nicht eure Kraft. Gott steht treu zu euch. Er wird auch weiterhin nicht zulassen, dass die Versuchung größer ist, als ihr es ertragen könnt. Wenn euer Glaube auf die Probe gestellt wird, schafft Gott auch die Möglichkeit, sie zu bestehen.
‭‭1. Korinther‬ ‭10:13‬

誘惑も苦難も私たちに常に襲いかかってくる試練。でも試練といっしょに逃れる道も備えていただいているからだいじょぶ。って書いてある。

打ち勝つことができると信じないと、試練の勢いに負けちゃうぞ。自分の力では無理でも心に言葉を備えればだいじょぶなんだから。
そういうことに立ち向かうことが人生だ、と思え。日々戦いだと思って備えよ。
ただし苦手な状況は避けていい。むしろ誘惑には近づかない。根拠なく、自分は前より成長したはずとか思わないこと。

これが、久々にくだらないけれど気分悪いことがあってどんより悲しくなっている私への言葉。

新しい変化を起こすとき

2018年11月11日 | デキんレジの雑記帳
Richtet euch nach ihren Worten und tut alles, was sie euch sagen! Nehmt euch aber kein Beispiel an ihren Taten! Denn sie halten selbst nicht ein, was sie von den anderen verlangen.
‭‭Matthäus‬ ‭23:3‬

新しい変化を起こすとき、それが結果的に絶対いいものであっても、必ず誰かは反発する。
同じ方針で進んできた人たちでさえそうなんだから(そういう人たちほど、という点がいつも残念なんだけど)それはもう慣れた。人はそれぞれ、様々はフェーズにいて、いつも自分が一番忙しく苦労してるって思ってるんだわ。
それがわかったから、慣れたというか、その程度の反発には耐えられる自信のあることだけ進めるようになった。

そして正直、業績には自信がある。誰よりも仕事してる。みんな知らないだろうけど、今知らなくてもいい。その知識が必要となる立場になる人たちだけ、今後、知ってもらえばいい。
だけどそれは天国には持って行けない。意味をなさなくなる。
要は、それらに取り組んでいた時に、ちゃんと向き合っていたか。向き合ってきたなら、それはもう十分、然るべき相手には伝わっているから。

信じるとは

2018年11月10日 | デキんレジの雑記帳
今日はひとつ自分がとくに心をかけてきた仕事を成し遂げた記念日。もうすぐ任期の終わる役職で、ほとんど初めてと言ってもいい、最初から最後まで自分で決めた仕事。
なんて清々しい、なんて晴れやかな記念集合写真。

与えられたのはこの仕事、ではなくて。
この役、この機会、この協力者たちを与えられたことに、感謝。
あとはその仕事が、真の意味でいい仕事となりますように、と祈りながら。

そして今週は志望科配属記念ウィークでもある。
知らないことだらけでいきなり増えた、タイトルだけ書きこんだ空白ページばかりのノートは
心をそれなりに重たくする。

進めば進むほど怖いことばっかりだ。
ただ、立場が与えられたおかげで経験を重ねてきたから、とりあえず進めるようにだけはなっている自分を感じる。

だからこそ、目に見えない大きなコンセプトを見失わないように、外れないように

Der Glaube ist der tragende Grund für das, was man hofft: Im Vertrauen zeigt sich jetzt schon, was man noch nicht sieht.
‭‭Hebräer‬ ‭ 11:1‬

立ち返りながら。

そして、始まった

2018年11月06日 | デキんレジの雑記帳
共感しすぎ
と言われたり。
知らないことばっかりで凹む、
そんなフィックス記念日。

でも私には泣きつく胸がある、
ある。

勉強する時間作ろっか
が、言われて一番嬉しい言葉にもなり得る
魔法。大きな力?
ぜんぶぜんぶに感謝。

Dabei hilft uns der Geist Gottes in all unseren Schwächen und Nöten. Wissen wir doch nicht einmal, wie wir beten sollen, damit es Gott gefällt! Deshalb tritt Gottes Geist für uns ein, er bittet für uns mit einem Seufzen, wie es sich nicht in Worte fassen lässt.
‭‭Römer‬ ‭8:26‬

リーダーであれ

2018年11月01日 | デキんレジの雑記帳
Ihr werdet das bedeutendste aller Völker sein, und euer Aufstieg ist unaufhaltsam. Dies alles wird sich erfüllen, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, gehorcht, die ich euch heute gebe.
‭‭5. Mose‬ ‭28:13‬

bedeutendste(最も意味のあるもの)を日本語では「かしら」と訳されている。リーダー。選ばれしもの。
もし、くだらないと思うような問題に始終悩まされているのであれば、私たちはもはや「かしら」ではなく、問題という名のかしらに引きずり回されている「尾」となってしまっているということだ。尾となって、暗闇の中を歩んでしまっているということ。むしろ、自分が光になって周りを照らさなくちゃ。

自分は、誰なのか?
何をするようにと、選ばれ生まれてきたのか?
何においてリーダーの役割を果たすべきなのか?
自分のアイデンティティーや使命を知る時に、人は生き方が変わるかも。もっと光になれるかも。
でもそれを知るまでが試練。
だから人は祈り求め続けてるのかも。