この2冊は途中で読むことを断念しました。翻訳夜話は東京大学教養部の柴田ワークショップに村上をゲストで招いて対談を、また質問に答えています。そして わたしの外国語学習法は、外国へ出かける事なく16か国語を身に付けたロンブ・カトーのベストセラーの翻訳を米原万里が訳していす。しかしなぁ・・・二冊ともある程度の英語や外国語を知っていないと全く面白くない。しかし翻訳や通訳を目指す人にはおもしろいだろうなぁ・・・。オイラには荷が重すぎた。
最新の画像[もっと見る]
- 2024/05/17 FRI 16時間前
- 2024/05/17 FRI 16時間前
- 2024/05/17 FRI 16時間前
- 2024/05/16 THU 2日前
- 2024/05/16 THU 2日前
- 2024年プロ棋士名鑑 扶桑社2024刊 2日前
- またや!? 2日前
- またや!? 2日前
- 2024/05/15 WED 3日前
- 2024/05/15 WED 3日前
「本」カテゴリの最新記事
- 2024年プロ棋士名鑑 扶桑社2024刊
- 米原万里著 心臓に毛が生えている理由 角川文庫2011年刊
- プロ野球選手ガイドブック 中日新聞社2024年刊
- 村上春樹・柴田元幸著 翻訳夜話 文春新書 ロンブ・カトー(米原万里訳) わた...
- 米原万里著 パンツの面目ふんどしの沽券 ちくま文庫2008年刊
- 三田完著 あしたのこころだー小沢昭一的風景を巡る 文春文庫2018年刊
- 村上春樹著 またたび浴びたタマ 文藝春秋2000年刊
- 新明解国語辞典 三省堂(第2版・第3版・第4版・第5版)
- 吉行和子著 老嬢は今日も上機嫌 新潮文庫2011年刊
- 北井一夫著 記憶の抽斗(ヒキダシ) 日本カメラ社2017年刊