Eテレ しあわせ気分のイタリア語(21)水車

2024-03-06 07:22:00 | イタリア語 学ぼう
     3月6日(水)

     9℃   2℃ 雨で北風

      山沿いでは雪



      古い水車小屋を訪れる

   ロレンツォです
     古き良き トスカーナの町を散策
   プラトマーニョ山脈の豊かな自然に囲まれた
       ローロ・チュッフェンナ  

   この橋はとても古そうですね
     これは古代ローマ時代の橋が中世に再建されたもので
     今でも使われている
    古い橋を撮影
    そして古い水車を発見!
    所有者のガブリエレ・バッツィーニさんに 中を見せてもらう
    ここがローロ・チュッフェンナの水車小屋です
    トスカーナで最も古く 1100年代に作られました
   まだ使われているのですか
    数年前まで誓われていました
   どのように使われてきましたか?
    3基の石臼が稼働していて
    栗粉 小麦粉 トウモロコシ粉を ひいていました
 
      水車小屋で製粉した粉は 地元の料理に使われていた

      現在 ガブリエレさんは再稼働を計画している
    栗といえば この町ではポレンタを栗粉で作るんです
    この地域にとって とても重要な料理です
   町のどこかで食べられますか?
     ご案内しましょう
  
     ガブリエレさんが経営する食品店で
     栗のポレンタを いただくことに!
   
     一般的にイタリアでは トウモロコシで作られている

     めずらしい栗のポレンタを いただきます!

     乾杯しましょう  プラトマーニョ山脈に!
  
    ポレンタ 気に入った?
   はい! 栗の風味がたっぷり感じられます
    とても 素朴な味わいだね
   
       郷土の味を堪能した ロレンツォでした

  なんてキレイな風景なんだ!    Che bel paesaggio! 
                      paesaggio.....景色・風景
                      bel.....美しい・すばらしい     
     
      ロレンツッオの冒険
      引き続き町を散策!
  
   うわー なんてキレイな風景なんだ!
   まるで 絵はがきのようだ
   写真を撮らせてください

      町にはフォトジェニックな場所がたくさん!
      町の中心にある赤い時計台
     
    この階段の上には中世の城があった
    この上に古い門があって その内側が町だった
    階段を上って見に行ったみる?
   
       美しい町の撮影を楽しんだ
       ロレンツッオでした!



    E ancora usato.       (それh)まだ使われています。
        usato...のsa は「ザ」と濁る音になる....ウザート となる

 (単数のもの)+ e + 他動詞の過去分詞 ( -o / - a) . ・・は~されています。/~されます。
  e は動詞 essere 「~である」の3人称単数現在形です。
 過去分詞を続けると、単数のものを主語にして、「(それは)~されている」という
 受身の文を作ることができます。
 過去分詞にする動詞h、たとえば usare 「~を使う」、amare 「~を愛する」など
 直接目的語を従える動詞に限られます。このような動詞を「他動詞」と呼びます。
 「きょうの表現」の ancora は「まだ」という意味の副詞で、usato は動詞 usare 「使う」
 の過去分詞です。
 E ancora usato . で「まだ使われています」となります。

    受身の表現 ①
 イタリア語の受身の形で最も基本的な、「動詞 essere と過去分詞」で作るタイプの
 文を紹介します。
 動詞 essere は「助動詞」としての役割を持ち、主語に応じて活用します。
 過去分詞になる動詞は、直接目的語をとりうる他動詞に限られます。
 過去分詞の語尾は主語の性・数に応じて - o / - i / - a / - e のどれかに変化させます。
 「~によって」と行為者を表すときは前置詞 da をつかいます。


 (単数のもの)✙ (e + 他動詞の過去分詞( - o / - a ) ( + da ...)
  ~は(・・・によって)○○されています。/ されます。
  Questo mulino antico e ancora usato. この水車はまだ使われています。
    ・ nulino...(粉をひくための)水車(小屋)  ・ antico...古い、昔の

  La moda italiana e amata da tutti. イタリアのファッションは皆に愛されています。
    ・ moda...ファッション、モード  ・ amata > amare 「愛する」の過去分詞
    ・ tutti...皆、全員

  La Toscana e visitata da molti turisti.トスカーナ州は多くの観光客によって訪れられています
    ・ visitata > visitare 「訪れる」の過去分詞  ・ molti > molto  多くの
    ・ turisti > turista  観光客

  Questo metodo e tramandato da generazioni.この方法は数世紀にわたって伝えられています
    ・ metodo 方法   ・ tramandato > tramandare  「伝える」「伝承する」
    ・ generazioni  世代


       ~語彙を増やそう~    受身の表現にちなんで
     イタリアで愛されているものあれこれ
    opera lirica      オペラ  
    design       デザイン
    arte        芸術、美術
    calcio        サッカー
    cucina        料理
    architettura      建築
    prtrimonio culturale  文化遺産
         
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«   ミモザ | トップ | Eテレ しあわせ気分のスペイ... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
お大事に (気まぐれネコ)
2024-03-08 06:47:45
アデリ-さん 体調はいかがですか
私は今月いっぱいでgooブログを退会します。
還暦を過ぎると体力の限界を感じます。
アデリ-さんのことが心配です。
誰にもみつからように、またお邪魔します。
どうぞ、病にまけないでくださいね。
度々ごめんなさい (気まぐれネコ)
2024-03-09 23:33:39
ブログを退会すると書きましたが、もう少しだけ頑張ろうかな。と思たりしてます。

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事