Eテレ しあわせ気分のイタリア語(22)伝統の技

2024-03-12 09:19:11 | イタリア語 学ぼう
     3月12日(火)

     11℃   6℃ 雨


    職人の伝統の技にふれる
    町の人が語る事アレッツォの魅力

     アレッツォの工房兼ギャラリー

    伝統工芸品の魅力を多くの人に広めるため
    2019年 市街地にオープンした
    6つのブースがり
    さまざまな職人たちが出店している
    こちらは鉄製の照明フレーム
    
    アクセサリーの制作の

    デモストレーションを行っている

     ロレンツッオ

   とても美しいですね
    一つ一つ丁寧に作っています どうぞご覧ください
    すべて手作業で唯一無ニの宝飾品です 設計図はありません
    私の魂 純粋な芸術を表現しています
   
   お邪魔します
    トスカーナの皮製品はとても有名なんだ
    これらの 靴は世界中で人気があるよ
   この靴は革製品ですが あなたが作ったのですか
     もちろんです 革も自然にやさしい高品質のものです

    植物由来のタンニンを使ったなめし革
    履けば履くほど足になじみ 丈夫で長く使える

    ドメニコ・フェスタさんは高品質の素材を使って
    独自性のある靴を追求している

       アレッツォの職人たちの
       伝統の技にふれた ロレンツッオでした

        ロレンツッオの冒険 続いては

     アレッツォの好きなところを 町の人に聞いてみました
    カフェ&バール店主
    アレッツォのどこが好きですか?
     アレッツォは4つの渓谷に囲まれた小さな真珠です
     その美しさは 歴史や芸術
     そしてこの町出身の偉人たちで成り立っています
     世界的な詩人 カルドゥッチの有名な言葉があります
      「アレッツォがあれば イタリアは栄光に輝く」


   ステキな生地ですね!
     
       植物の色素で生地に模様を描くアーティスト
     芸術 歴史 町のモニュメントなどがとても好きです
     私に多くのインスピレーションを与えてくれます
     自然の植物を使って このような模様を作りだしています
     私の絵のテーマでもあります
     
        町の人たちと話をして
        改めてアレッツォはすばらしい町だと感じました

  
  Queste scarpe sono fatte in pelle.      その靴は革製です。
  
     scarpe....スカルぺ.....靴
     fatte..... ファッテ....作る
     pelle.....ぺッレ.....革

  (複数のもの)+( sono + 他動詞の過去分詞(- i / - e ).(それは)~されています。/ 
   ~されます。
   sono は動詞 essere 「~である」の3人称複数現在形です。
   他動詞の過去分詞を続けると、複数のものを主語にして、「(それらは)~されている」
   という受身の文になります。
   「きょうの表現」の主語は queste scarpe 「この靴」です。
   「靴」を意味する scarpe は女性名詞。
   靴は左右あるのでいつでも複数形で表します。
   queste は指示形容詞 questo 「この」の女性複数形で、 scarpe を修飾しています。
   fatte は動詞 fare 「作る」の過去分詞です。
   元の形は fatto ですが、主語の scarpr (女性名詞複数形)にあわせて語尾が -e に
   なっています。
   pelle は「革」を意味する女性名詞です。
   sono fatte in pelle で「革で作られている」「革製です」となります。



     受身の表現 ②
   動詞 essere は3人称複数形 sono になり、過去分詞の語尾 - o は主語が男性名詞なら
   - i に、女性名詞なら - e に変わります。「~によって」と行為者を表すときは前置詞
    da を使います。

   (複数のもの)✙( sono + 他動詞の過去分詞(- i / - e )( + d ....)
    ~は(・・・によって)○○されています。/ されます。

   I gioielli italiani sono amati da tutti. イタリアのジュエリーは皆からあいされています。
    ・gioielli..宝石 ・amati>amato 「愛する」の過去分詞
   Questi oggetti artigiananli sono molto apprezzati.
                これらの手芸品はとても評価されています。
    ・oggetti....物品、品  ・artiganali >artigianale 手工芸品の、職人の
    ・in tutto il molto.....世界中で

   Le carte marmorizzate di Firenze sono molto conosciute.
            フィレンツェのマーブル紙はよく知られています。
     ・carte....紙   ・marmorizzate > marmorizzato .....マーブル模様をつけた
     ・conosciute > conosciuto .....知る



     ~~ 語彙を増やそう ~~  トスカーナ州の伝統工芸に関する言葉
    oreficeria ......オレフィチェりーア.....金銀細工 
    terracotta.....テッラコッタ.....テラコッタ製品
    ceramiica.......チェラーミカ.....陶器
    Panno casentino .....パンノ カゼンティ―ノ......カゼンティーノ生地
    profumeria......プロフメリーア.....香水類


        表現を広げよう!
   「きょうの表現」に出てきた sono fatti / fatte 「作られている」を使ってみましょう。
   Questi portafogli sono fatti da un artigiano famoso .
            これらの財布はある有名な職人によって作られています。
    ・portafogli > portafoglio ......財布  ・artigiano.....職人  ・famoso....有名な

   Questi vestiti sono fatti a mano .  これらの服は手作りです。
     ・vestiti....服」衣類  ・fatto a mano .....手作りの

   Queste scarpe sono fatte su misura.  この靴はオーダーメイドで作られます。
     ・su misura....寸法に合わせて

   Queste marmellate sono fatte in casa. これらのジャムは自家製です。
     ・marmellate....ジャム   ・fatto in casa.......自家製の


       これも覚えよう!

  Che cosa ti piace di Arezzo ?   きみはアレッツォの何が好き?
  Che cosa......何....
  ti piace.....~にとって好みのものである

         Arezzo.....アレッツォ

  che cosa は「何」を表す疑問詞です。
   ti は「きみに」、piace は「~にとって好みである」を意味する動詞 piacere の3人称
  単数現在形です。
  Che cosa ti piace 「きみは何が好き」のうしろに「 di + 名詞」を続け、?をつけると、
  「きみは~について何が好き・」と好みの範囲を限定して尋ねることができます。
  相手がアレッツォを好きなことは知っているけれど、具体的にアレッツォの何が好き
  なのか尋ねることが出る文です。

     こんな場面、こんな気分で使おう!
  di にいろいろな「(定冠詞 ✙)名詞」を続けて使ってみよう。
   ・ 日本が大好きな友人に、「(具体的に)日本の何が好き?
           "Che cosa ti piace del Gippone?"と尋ねます。
 ・ 仕事熱心な友人に、「君の仕事の何が好きなの?」 Che cosa ti piace del tuo lavoro?"
   と尋ねます。


    ✙α  ~具体的に何が好きか尋ねる文~
  ・ Che cosa ti piace dell'Italia ?    きみはイタリアの何が好き?
  ・ Che cosa ti piace della Toscana ?   きみはトスカーナ州の何が好き?
  ・ Che cosa ti piace di questo libro ?  この本の何が好き?    
 
     
      地上の楽園・サルデーニャ島
     サルデーニャ 出身で日本在住のカメラマン
     ジョバンニ・ピリアルヴさん
  
   今回はサルデーニャに「冬}にフォーカス
   ここはサルデーニャ北部の地域です
   「月の谷」と呼ばれ独特な風景が広がっています
   サルデーニャの北端にある
   全長 500メートルほどの小さな渓谷
   風雨の浸食によってできた奇岩群で有名
   この写真は 早朝に撮りました
   気温がひくいので霜が降りていて
   そして冬の空は 冬の天はとても澄み切っています
   これは島で とても有名なヌラ―ゲで
   世界遺産に登録された 唯一の ヌラーゲです
   「ヌラーゲ」とは 約4000年前の先史時代の建物です
   サルデーニャの各地に点在するが
   その用途などは いまだに解明されていない
   
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Eテレ しあわせ気分のスペイ... | トップ | Eテレ しあわせ気分のスペイ... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
レシピは? (気まぐれネコ)
2024-03-14 03:36:16
体調はいかがですか?
今日は、レシピが。。。ないですね
出来れば、毎回あると。ありがたい
できれば、写真もあるとパーフェクト!
自分で「ボーノ」といってみたいです
でも、無理はしないでくださいね。
みつけた! (気まぐれネコ)
2024-03-14 03:52:00
やだ~!いいもの見つけちゃいました。
左側に、クッキング。
今晩のおかず何にしようと悩むとき
参考になります。あざ~す!!

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事