Z&W中国語文化教室(中国語、書道、水墨画、篆刻) 

中国語、書道、水墨画、篆刻など中国文化芸術を学べる教室。
中国語検定、HSK試験対策、国際教育資格を持つ講師陣。

4月のZ&W中国語文化教室のイベントは「新宿御苑花見会」

2009年03月31日 | 最新イベント

  

4月イベントのテーマは「花見会」です。

春は来ました。桜も早々に笑顔を見せてくれました。中国で春は一年の始まりですので、「一年之計在于春」の諺があります。中国語で春を語ったり、中国歌で春を詠ったり、中国の伝統ゲームをやりながら、良いお年を始めましょう。

時間: 4月5日(日) 14:00~16:00 (集合時間:13:45)

場所: 新宿御苑(新宿門で集合)

内容: 自己紹介から始め、「友達探し」のゲームをします。中国と日本の春の行事を話し合いながら、春の歌--中国語版の「さくら」を習います。さくらの甘い香りを浴びながら、飲みながら、のんびりしましょう。 (先生がついていますので、初心者も安心で参加できます。)

費用: 2100円(教材、飲み物、お菓子付き、入場料別)

*サロンフリーパスお持ちの生徒さんは無料で参加できます。 

場所: 新宿御苑(天候不順の場合、延期の可能性があります。)

予約先:zdshanghai@hotmail.com (写真は去年の花見会の様子)

*当日教室のレッスンは通常とおりに開講致します。5時からのサロンは一回休ませていただきます。

*花見会の後、講師がお勧めの中華料理店で飲み会を開きます。本場中華料理を皆で一緒に楽しく堪能しましょう。


美文推薦--上海賞花遊記(中国語)

2009年03月31日 | 活学活用中国語

  

中国でも「花見」という習慣があります。今日は「花見」をテーマとしての作文を紹介いたします。(写真は上海で満開中の桜です。)

    上周踏青游中的杭州植物园给予了自己很多很美好的印象,万物复苏的春景实在是令人向往,于是见着昨天天放晴,忙邀请着父母一起去上海植物园游玩,在游玩的过程中,我的脑海中萌发了几个感想:

1)亲近自然,其实不用跑很远,随时都可以,自然就在身边,最重要的是改变自己的思维惯性、突破自己的惰性,美和爱真的就在身边,只是需要我们具有一双发现美的眼睛和感知美和爱的心灵;

2)改变惯性的过程,也是克服内在惰性的过程,抛开一部分内在的安全感,允许自己做一些改变,不是很难,但是‘不一样’就会在眼前浮现,我们可以从未知中感受和触碰到很多的新奇,很多的喜悦,这样的感受份外有能量,也非常美好。

3)抛开一些程序、规则等可以让自己掌控而感觉安全的部分,放空心灵,随心而动,与鸟儿一同轻声歌唱、与花儿一起娇艳绽放或灿烂凋零、与小草们相依偎、融入河流轻轻流淌倾诉……放空自己,全然地觉知并融入到自然生命中,纯净的、喜悦的、还有“无我”?无限伸展、放大?一些很奇妙的感觉都会进入自己的感官细胞,不禁想说,我就是你,是的,我就是你呀,你就是我~~~~~~

以景为路,让我们一同来感受春的气息,融入浓浓的春意之中,化为春~~~~~

大片春意盎然的树木(娇艳的桃花树,魁梧的大槐树,柔美的垂丝海棠树,不知名的树林花丛,童话般的落雪樱花树,高耸的雪杉树)


2009WBC世界棒球日本優勝(超長い中国語決勝試合報道)

2009年03月24日 | 活学活用中国語

  

    第2回ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)は23日(日本時間24日)、ロサンゼルスで決勝戦が行われ、前回優勝の日本と北京五輪金メダルのアジア対決は、日本が延長十回、イチローの決勝タイムリーで突き放し、5-3で競り勝った。

WBC世界棒球经典赛 日本队5:3韩国卫冕成功

    在北京时间3月24日下午刚刚结束的2009年WBC世界棒球经典赛中,日本和韩国队在9局3比3平的情况下进入延长战。最终天皇巨星铃木一朗在10回上半打出了一个中外野2分下分打,为日本队5比3赢得了比赛。日本队蝉联世界棒球经典赛冠军。

第五次相遇决胜负

  这是本次WBC世界棒球经典赛的第5次日韩对决。在亚洲区A组,日本和韩国对阵两场,结果双方一胜一负,日本先在3月7日以14比2的大比分提前KO韩国,随后在决定小组第一的3月9日0比1被韩国完封。

  出线后,双方又被分在了8强的第一小组。结果韩国和日本分别击败古巴和墨西哥,又在胜者组相遇。这次韩国以4比1战胜日本。日本再次5比0取胜古巴后,和韩国争夺8强的第一小组第一。结果以6比2取胜。

  不过日本和韩国都进入了4强。

  在4强战里,韩国的美国大联盟职业球星秋信守和该队的4棒,号称下一代领军人物的金泰均分别轰出了本垒打,以10比2大胜委内瑞拉,挺进决赛。

  而日本队依靠在美国大联盟效力的优秀投手松坂大辅先发,以5人接力的漂亮投球9比4封印美国,在最后连达比休-有这样的强投都被日本教练原辰派出来做终结投手,可见日本方面毕其功于一役的决心。

  这样,日本和韩国在本次WBC第五次相遇,争夺冠军。

  日本杀手奉重根

  日本方面派出了东北乐天队的投手岩隈久志,他在去年的日本职业棒球联赛中出阵28次获得了21胜的联赛最多胜利,防御率达到了令人惊异的0.98。本次WBC出阵3次,2次先发1胜1败,投球12又1/3回合,只丢了1分,防御率竟然是无可挑剔的0.73。

  而韩国方面则派出了有日本杀手之称的左投奉重根。他在本次比赛中对日本队两次首发获得了两胜,也具有超级实力。

  比赛一开始是日本先攻,天皇巨星铃木一朗的发挥越来越好,上来就是一个中外野安打,中岛送棒成功,但是随后日本队没有再连安打,攻守交换。

  岩隈久志先K掉了韩国首打李容圭,随后让李晋映和金贤洙弱打出局。

  日本2回上两人出局后,在美国大联盟效力的岩村明宪选4球出垒,西武的片冈易之打出右外安,出现2死1、2垒的局面,铃木一朗没能接续出棒,倒在了一垒旁。不过为了解决两局,奉重根过于小心,已经消耗了WBC规定限制100球中的51个投球,体力大受影响。

  而岩隈久志在2回下又轻易解决了韩国的三名击球员。

  日本先得分了

  3回上,日本队先得分了。玉西武的中岛裕之内野安打出垒,随后韩国的2垒手高永民出现失误,让青木宣亲上垒成功。

  效力美国大联盟西雅图水手队的城岛健司送棒,变成1人出局1、3垒。读卖巨人队连续有3个赛季三成一打率的小笠原道大轰出了一、二垒间下分打,为日本队先得1分。

  随后横滨队的内川圣一也得到了一个安打,日本队一人出局满垒。

  这时候韩国队表现了漂亮的防守,栗原在2好2坏的时候打了一个慢速球,结果被三垒双杀,结束进攻。

  此后双方三者凡退交换一次攻守,韩国队直到4回下才由金贤洙打出第一支安打。

  秋信守轰出惊天炮

  5回上,韩国的奉重根开始体能下降出现乱投,先给了中岛裕之四球,又让青木宣亲击出了右外安打,无人出局1、3垒。

  韩国派出了右投郑现旭。他上来就是两个三振,斩杀了城岛健司和小笠原道大。而一垒已经开跑想盗垒的青木宣亲则被截杀,日本队如此好的机会竟被浪费了。

  5回下,这次该轮到岩隈久志哭了,他面对的是韩国队本次惟一的一名美国大联盟球员秋信守。去年在美国大联盟印第安人队,秋信守打击为0.291,有17个本垒打。

  结果在1好1坏的时候,岩隈久志的滑球被秋信守抓个正着,轰出了中外野单分本垒打,将比分变成了1比1。

  6回上,郑现旭化身魔神,轻松送了日本三人出局,还K掉了岩村明宪。

  而岩隈久志则奋余勇,尽管给了李容圭一个四球,但是在K掉李晋映后,捕手城岛健司一个漂亮的强传,把盗垒的李容圭杀在了2垒包前。

  日本再下两分

  7回上,日本队再次开炮。

  先是片冈易之打出三游间的左外安打,随后铃木一朗秀了一下不减当年的速度,送棒上垒成功。日本队无人出局1、3垒。

  又是西武队的中岛裕之一个左外下分安打。日本队2比1领先。

  随后在8回上,小笠原被三振后,日本队的内川圣一打直球左外安打。韩国队换投,左手柳贤振出场。

  但是柳贤振并没能遏制日本队的继续攻击,本次WBC到此为止一个打分没有,被从四棒降格,决赛甚至没有首发的火腿队强棒稻叶笃纪代打,他将柳贤振的内角球打出了一个二垒安打,比赛变成1人出局1、3垒。

  跟上的坦帕湾光芒队岩村明宪打出牺飞,内川返回一垒,日本队再下一分,场上比分变成了3比1。

  韩国队显现韧性

  8回下,原辰依旧没有换下岩隈久志的意思,他已经投了84球,而韩国的反击就在此时,李机浩先打出了右中二垒打上垒,高永民虽然被游击刨地拾球返一垒杀出。但是李机浩趁机跑上三垒。李大浩随后也是一个牺飞,韩国追击到了2比3。

  9回上,韩国队派出了自己的终结投林昌勇,和捕手姜民镐。铃木一朗还是打出了2垒打上垒。但是日本队的中岛2垒杀,青木宣亲被选择了保送四球(韩国教练很看得起他啊),随后城岛中飞。倒霉的小笠原则被三振。

  这样只要日本队守住9回下就第二次赢得WBC冠军。

  没想到,韩国队并不放弃,该队的主教练金寅植送了郑根宇代打,而日本再次派出了国内的第一先发投手达比休-有作为终结。

  郑根宇被外角滑球三振,而金贤洙选了四球上垒,金寅植又派出了李钟旭代跑。

  见韩国教练席不断动用法宝弄神通,日本的投手教练连忙上去嘱托达比休。

  没想到达比休又给了四棒金泰均四球。

  这样韩国队1人出局1、2垒。轰出本垒打的秋信守猛追三棒,希望打日本一个再见本垒打,就此拿下冠军,成就他的英名,结果被达比休三振出局。

  而在北京奥运会上打出3个本垒打,本次WBC也很有棒缘的李机浩却在1好1坏的情况下将达比休的滑球运到了三游外,3比3,比分竟然被奇迹扳平了。

  日本队蝉联冠军

  比赛进入了延长期,英雄就是在关键时刻站出来的人。

  10回上,日本内川圣一右外安打,随后稻叶送棒成功,牺牲自己让内川进到了2垒。连稻叶这样的超级强棒都要送棒,可见日本队已经对比赛渴望到了极点。

  岩村明宪又是一个漂亮的右外安打,大联盟球员的水平确实不是盖的。

  随后出阵的代打、来自福冈软银的川崎宗则游击杀出局。

  这时候2人出局1、3垒有人,来到本垒板旁的就是名满日本、美国太平洋两岸的超级棒球选手铃木一朗,他在林昌勇投出2好2坏的第8球时看得真切,一个转棒将球运送到了中外野,2分2垒打。日本队就此以5比3决定了比赛。

  最后时刻,达比休-有三振了代打的崔廷和郑根宇、李容圭则是中飞。

  日本队拿下WBC的冠军。


サロンチケットキャンペーン期間延長のお知らせ

2009年03月23日 | Z&W中国語教室の足跡

  

Z&W中国語文化教室開校1周年を記念し3月20日から22日まで3日間わたって実施していたサロンチケット贈呈キャンペーンはご好評につき、特別にキャンペーン期間を延長いたします。

4月30日まで教室のレッスン、サロン、講座及び体験レッスンをご参加の方に無料サロンチケット1枚(2100円相当、1/人限り)を贈呈いたします。

このチケットを持ちまして、教室のサロンをタダで参加できます。

サロンフリーパスをお持ちの方には代わりに無料レッスンチケット1枚を贈呈いたします。

無料チケットの有効期限は2ヶ月です。

ご来校を心よりお待ち致します。

これからもどうぞ宜しくお願い致します。

——————————————————————————————————
東京都新宿区高田馬場4-4-2 尾上ビル4F 402

JR高田馬場駅戸山口から1分

電話:050-1070-2914

緊急連絡電話(携帯softbank): 080-3507-0532(張東)
——————————————————————————————————

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ  ← クリックして、応援してね!
にほんブログ村


中国電影「赤壁」先睹爲快- 中国語三国志映画「レッドクリッフ(下)」一足早く見れますよ。

2009年03月22日 | 活学活用中国語

  

中国電影「赤壁(下)」先睹爲快- 中国語映画「レッドクリッフ(2)」一足早く見れますよ。

教室の映画サロンで教材として使っております。

中国電影「赤壁」先睹爲快- 中国語映画「レッドクリッフ(2)」一足早く見れますよ。

http://movie.video.sina.com.cn/movie/cbx/001.html

無料、しかも、高画質です。

ただ、字幕はないです。教室の映画サロンで教材として使っております。

——————————————————————————————————
東京都新宿区高田馬場4-4-2 尾上ビル4F 402

JR高田馬場駅戸山口から1分

電話:050-1070-2914

緊急連絡電話(携帯softbank): 080-3507-0532(張東)
——————————————————————————————————

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ  ← クリックして、応援してね!
にほんブログ村


春分の日--その歴史、知識を中国語で学べる

2009年03月20日 | 活学活用中国語

今日は春分の日です。朝、ちょっと肌寒い雨が降りましたが、昼間を過ぎると、青空が開いて、ほかほかな「陽春」がまた戻りました。

それでは、今日「春分」についての中国語を少し勉強しましょう。

春分,古时又称为“日中”、“日夜分”,在每年的3月19日~22日,这时太阳到达黄经0°。据《月令七十二候集解》:“二月中,分者半也,此当九十日之半,故谓之分。”另《春秋繁露·阴阳出入上下篇》说:“春分者,阴阳相半也,故昼夜均而寒暑平。”所以,春分的意义,一是指一天时间白天夜平分,各为12小时;二是古时以立春立夏春季,春分正当春季三个月之中,平分了春季。
春分是反映四季变化的节气之一。中国古代习惯以立春、立夏、立秋立冬表示四季的开始。春分、夏至秋分冬至则处于各季的中间。春分这天,太阳光直射赤道,地球各地的昼夜时间相等,所以古代春分秋分又称为“日夜分”,民间有“春分秋分,昼夜平分”的谚语。
春分这一天阳光直射赤道,昼夜几乎相等,所不同的是北半球是春天,南半球是秋天,其后阳光直射位置逐渐北移,北半球所得到的太阳辐射逐渐多,天气一天天变暖,同时白昼渐长,夜渐短。春分节气,受冷暖气团交汇影响,雨水也要多起来。
从立春节气到清明节气前后是草木生长萌芽期,人体血液也正处于旺盛时期,激素水平也处于相对高峰期,此时易发常见的非感染性疾病有高血压、月经失调、痔疮及过敏性疾病等。在此节气的饮食调养,应当根据自己的实际情况选择能够保持机体功能协调平衡的膳食,禁忌偏热、偏寒、偏升、偏降的饮食误区,如在烹调鱼、虾、蟹等寒性食物时,其原则必佐以葱、姜、酒、醋类温性调料,以防止本菜肴性寒偏凉,食后有损脾胃而引起脘腹不舒之弊;又如在食用韭菜、大蒜、木瓜等助阳类菜肴时常配以蛋类滋阴之品,以达到阴阳互补之目的。在思想上要保持轻松愉快,乐观向上的精神状态。在起居方面要坚持适当锻炼、定时睡眠、定量用餐,有目的地进行调养,方可达到养生的最佳效果。

在每年的春分那一天,世界各地都会有数以千万计的人在做“竖蛋”试验。这一被称之为“中国习俗”的玩艺儿,何以成为“世界游戏”,目前尚难考证。不过其玩法确简单易行且富有趣味:选择一个光滑称、刚生下四五天的新鲜鸡蛋,轻手轻脚地在桌子上把它竖起来。虽然失败者颇多,但成功者也不少。春分成了竖蛋游戏的最佳时光,故有“春分到,蛋儿俏”的说法。竖立起来的蛋儿好不风光。

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ  ← クリックして、応援してね!
にほんブログ村


中国で大ヒット中国オリジナルアニメーー喜羊羊和灰太狼

2009年03月19日 | 活学活用中国語

「喜羊羊和灰太狼」

 タイトルを見れば、分かる。ヒツジとオオカミの物語。

主役 喜羊羊(中国語単語「喜洋洋」からきた)
      (P.S.「喜洋洋」xi3yang2yang2  喜ぶ、幸せの様子)

     
灰太狼(日本人名「太郎」の影響?)

側役 懒羊羊(中国語単語「懒洋洋」からきた)

        美羊羊

        沸羊羊

    慢羊羊

        軟綿綿

    紅太狼 (灰太狼の奥さん)

みんなそれぞれ性格をもって、個性が溢れます。

 

今日の単語

「~洋洋」(yang2yang2)=「~の様子」

常用単語: 喜洋洋  懒洋洋  暖洋洋 

中国サイトで流行ってる言葉

「嫁人要嫁灰太狼,做人要做懒羊羊」

下のリンクをクリックしましたら、テーマ曲とアニメを見れますよ。
もちろん、中国語。勉強になりますよ。

http://www.youtube.com/user/ZWchinese

聴いたら、元気になるテーマ曲

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ  ← クリックして、応援してね!
にほんブログ村


今週末3連休は無料サロンチケットキャンペーンを実施いたします。

2009年03月18日 | 最新イベント

皆様のお陰で、Z&W中国語文化教室は現在の場所に移し、開校したからは3月20日になるとちょうど一年間になります。

日頃のご支援及びご指導どうもありがとうございました。

皆様へ感謝の気持ちを込めて、周年祭の第2弾として、無料サロンチケット贈呈キャンペーンを3月20日から実施いたします。

キャンペーン内容:

20日(金.)~22日()の3日間に教室のレッスン、サロン、講座及び体験レッスンをご参加の方に無料サロンチケット1枚(2100円相当)を贈呈いたします。このチケットを持ちまして、教室のサロンをタダで参加できます。サロンフリーパスをお持ちの方には代わりに無料レッスンチケット1枚を贈呈いたします。無料チケットの有効期限は2ヶ月です。

ご来校を心よりお待ち致します。

どうぞ宜しくお願い致します。


中国語の語系、方言と訛り

2009年03月15日 | 活学活用中国語

  教室の生徒さんにこの質問を聞かれました。「教室で先生の中国語はよく聞き取れますが、なぜか中国へ行くと、現地の人々の話はあまり聞き取れないですか?」

  実に面白い質問です。

  答えも簡単です。教室で学んでいた「普通話」は標準の中国語ですが、実際の生活中には、完璧な発音の「普通語」より、方言か訛りがついている普通話はもっと一般的に使われています。

  例えば、中国、日本両国とも人気が高い愛ちゃんこと福原愛さんの中国語はとても旨いです。しかし、よく聞くと愛ちゃんの中国語は東北地方の訛りが結構強いです。もし、普通に普通話がよくできましたら、「中国語は上手ですね」と思われるかもしれませんが、訛りがついていると、とても親近感が感じられて、ますます可愛いと思われますかな(笑)!

  それでは、次に中国の語系、方言と訛りについてちょっと勉強しましょう。

  中国有八大方言(新近又发现一种叫“平语”的语言,主要分布在广<WBR>西一带)。也有人把中国方言划为九大方言、十大方言。其实,我们<WBR>所说的“八大方言”、“九大方言”,甚至“十大方言”,都还只是国内的汉族方言,如果加<WBR>上少数民族的语言,中国的方言还可以划得更多、更细。

  一、北方方言

  习惯上称为“官话”。有东北官话、西北官话、晋话、西南官话<WBR>等。以北京话为代表,包括长江以北,镇江以上九江以下的沿江地带<WBR>,四川、云南、贵州和湖北、湖南两省的西北部,广西北部一带,使用人口占汉<WBR>族总人数的70%以上。

  二、吴方言

  吴方言被誉为“吴侬细语”,以上海话为代表(一说以苏州话为<WBR>代表)。包括江苏省长江以南、镇江以东部份(镇江不在内)浙江省<WBR>大部份。使用人口占汉族总人数的8.4%左右。

  三、湘方言

  以长沙话为代表,分布在湖南省大部份地区,使用人口占汉族总<WBR>人数的5%左 右。

  四、赣方言

  以南昌话为代表,主要分布在江西省(东部沿江地带和南部除外<WBR>)和湖北省东南一带,使用人口占汉族总人数的2.4%左右。

  五、客家方言

  以广东梅县话为代表,主要分布在广东省东部、南部和北部,广<WBR>西东南部,福建省西部,江西省南部,及湖南、四川的少数地区,使<WBR>用人口占汉族总人数的4%左 右。

  六、闽北方言

  以福州话为代表,分布在福建省北部和台湾省的一部分,南洋华<WBR>侨也有一部份人说闽北方言。使用人口占汉族总人数的1.2%左右<WBR>。


  七、闽南方言

  以厦门话为代表,分布在福建省南部,广东省东部和海南省的一<WBR>部分,以及台湾省的大部分地区。南洋华侨也有不少人说闽南方言,<WBR>使用人口占汉族总人数的 3%左右 。

  八、粤方言

  以广州话为代表,分布在广东省大部分地区和广西东南部。港、<WBR>澳同胞和南洋及其他一些国家的华侨,大多数都说粤方言,使用人口<WBR>占汉族总人数的5%左右。

<WBR>


明日はワンコインで日曜日特割コースを体験できる

2009年03月14日 | Z&W中国語教室の足跡

日曜日特割コース体験チャンス

開校一周年を記念し、日曜日特割コースを特別に企画いたしました。

多くのお問い合わせをどうもありがとうございました。

皆さんのご要望に応じて、各コースを実際に体験できる機会を提供いたします。更に各コースはワンコイン--500円で体験受講できます。

一回目体験コースの実施予定:

時間:315日(曜日)

中国語リスニング強化コース:午後1時~2時20分

中国語実用会話コース:午後2時30分~3時50分

中国書画稽古コース:午後4時~4時50分

料金:500円/1コース

各体験コースは定員5名までと設定されますので、お申し込みは早めに宜しくお願い致します。

お問い合わせとご応募は:

メール:zdshanghai@hotmail.com

電話:050-1070-2914  080-3507-0532

ご参加をお待ち致します。

どうぞ宜しくお願い致します。