WILDnaLIFE :「ワイルドなライフ!!」

米国アイダホ州より英語トレーニングルームがお届けします。 http://www.eigotraining-usa.com

初授業

2015-02-22 | 日記
6週目終了。

火曜日にアメリカで正式に初授業をしました(教師プチデビュー)。

ローサー教授も着席しての教育実習、学生の数は70人以上。トピックは前回の予告通り「英語の5文型」だ。

教壇に上がって開口一番、”Hello, my name is Junichi. I'm from Japan, and I'm currently functioning as Dr. Loether's Teaching Assistant. 「どうも、ジュンイチです。日本人です。ただいまローサー教授のアシスタントをしています。」とまずは自己紹介。

"Surprisingly enough, today's topic is not about Japanese but the English language. Have you ever heard 5 sentence patterns?"(驚いたことに、今日の話題は日本語ではなくて英語です〈笑〉。「5文型」って聞いたことあるかな?)と言ったら予想通り誰も知らない。「留学生の人はどうかな?」と聞いてみたら、台湾ではノー(これは意外だった)、カリブ海でもノー。

”Then, do you believe it if I say there are only 5 patterns in English sentence?" (「じゃあ、英語の文には5つしかパターンがない」って聞いたら信じるかな?)の質問には大勢が首を横に振って「ノー」。「日本の学校ではこの『5文型』を使って英語の仕組みを説明するんだ。ちなみに日本では英語を使うチャンスがほとんどないから英語はコミュニケーションの道具と言うよりは学校で教わる教科の一つに過ぎないんだよ。あっ、君たちはネイティブスピーカーだからこんなの分かる必要ないからね。でも、これが分かったら移民や留学生に自信を持って英文法を教えられるようになるよ。」

”This 5 sentence patterns is English teachers' common-sense in Japan, but not students'; they always struggle in understanding this system. I've been teaching this for a long time in Japan, but, you know what? I have never dreamed of myself speaking something like this in front of bunch of native speakers." (この「5文型」は日本では教師の常識。生徒たちはこれを理解するのにかなり苦しむけどね。僕は日本でこれを何年も教えてきたんだけど、まさか大勢のネイティブ・スピーカー達の前でこの話をするなんで夢にも思わなかったよ。)と言ったら学生たちは爆笑。なんとかウケて一安心。やれやれ。

結局ワークショップ形式で練習問題をみんな(教授も)で解いては解説を5セット繰り返した。「75分全部使って構わないよ」ということだったが、本当に全部使ってしまった。”Are you enjoying, or strugglng?" (これ楽しい?それとも難しい?)の質問には”Both"(両方)だって(笑)。ああ面白かった。