また麦の詩に行ってきました。今日行ったのも12時半頃でしたがそんなに混んでいませんでした。イートインの席はほとんど埋まっていましたけどね。
(左)森の切り株(メープル) 180円
(右)森の切り株(チョコ) 180円
(左)バゲット 180円
(右)ずんだあんぱん 140円
レシートの商品名が『バゲット』ではなく『バケット』になっていました。
そもそもバゲットは“棒”を意味するbaguetteというフランス語なので、カタカナで書く時はバゲットが正しいですね。パン屋さんならその辺知ってなきゃダメじゃん、って思うんですけど~。バケットって言ったらbucketとなり、バケツの意味になっちゃう~(^^;) パン屋に行ってバケツ下さい!って言っちゃったらねぇ・・・。
余談ですが、スーパーに行って“アボガド”と書いてあるのも気になります。
これは「avocado」なのでアボカドと読むのが正しいです。英語を音だけで聞いてそのまま日本語にしちゃってるからなんでしょうね。まぁこれは昔からよくあることで、ワイシャツなんかもそうだし、他にもいろいろありそうですね。
(左)森の切り株(メープル) 180円
(右)森の切り株(チョコ) 180円
(左)バゲット 180円
(右)ずんだあんぱん 140円
レシートの商品名が『バゲット』ではなく『バケット』になっていました。
そもそもバゲットは“棒”を意味するbaguetteというフランス語なので、カタカナで書く時はバゲットが正しいですね。パン屋さんならその辺知ってなきゃダメじゃん、って思うんですけど~。バケットって言ったらbucketとなり、バケツの意味になっちゃう~(^^;) パン屋に行ってバケツ下さい!って言っちゃったらねぇ・・・。
余談ですが、スーパーに行って“アボガド”と書いてあるのも気になります。
これは「avocado」なのでアボカドと読むのが正しいです。英語を音だけで聞いてそのまま日本語にしちゃってるからなんでしょうね。まぁこれは昔からよくあることで、ワイシャツなんかもそうだし、他にもいろいろありそうですね。