しかも無期限に。
BBC France closes Niger embassy after row with military junta 22 Dec 2023 By Gloria Aradi
クーデターで政権を転覆していらい、ニジェールとフランスとの間はうまく行ってない。クーデター直後にフランス大使館にデモがゆくくらい。つまりそれ以前から不満が渦巻いていたわけだが、まあはっきりと反フランス感情が表明されまくっちゃうくらいには悪化したわけだ。
「France is closing its embassy in Niger indefinitely as tensions between the two countries escalate.
The embassy says it is "no longer able to function normally or fulfil its missions" due to restrictions imposed by Niger's military government.
Local embassy staff have also been dismissed, former French ambassador Sylvain Itté said in a letter.
This comes as the last French troops have left Niger after being ordered out by the country's military leaders.」
「The embassy had been attacked by thousands of pro-junta protestors shortly after the coup, but were dispersed by Nigerien forces before they could enter the building.」
駐留していたフランス軍も撤退ずみ。…西欧世界のお行儀のよい軍隊が消えて、さてどうなることか。治安にプラスは、まあ、ないよなあ…というものではある。
「There are concerns that the French withdrawal could worsen the security situation in the region, which is now witnessing increasing attacks by Islamist fighters.」
代わりに旧フランス植民地仲間とでもいおうか、近隣のクーデター軍事政権仲間でと言おうか、軍事協力を約していたりする。ブルキナファソとマリ。どこもかしこもイスラミスト反乱勢力に悩まされている。
「In order to try and contain the insurgency, Niger's junta has signed a new defence alliance with neighbouring Burkina Faso and Mali.」
他方で米国はなおも600名規模をニジェールに置いている。ワグネルがあんまり広がらない様に―という、そういうプレゼンスということのよう。
「The US, however, retains two military bases in Niger, where more than 600 American troops remain stationed.
The US considers its military presence in Niger crucial to countering the growing influence of Russia's Wagner mercenary group in West Africa's Sahel region.」
BBC France closes Niger embassy after row with military junta 22 Dec 2023 By Gloria Aradi
クーデターで政権を転覆していらい、ニジェールとフランスとの間はうまく行ってない。クーデター直後にフランス大使館にデモがゆくくらい。つまりそれ以前から不満が渦巻いていたわけだが、まあはっきりと反フランス感情が表明されまくっちゃうくらいには悪化したわけだ。
「France is closing its embassy in Niger indefinitely as tensions between the two countries escalate.
The embassy says it is "no longer able to function normally or fulfil its missions" due to restrictions imposed by Niger's military government.
Local embassy staff have also been dismissed, former French ambassador Sylvain Itté said in a letter.
This comes as the last French troops have left Niger after being ordered out by the country's military leaders.」
「The embassy had been attacked by thousands of pro-junta protestors shortly after the coup, but were dispersed by Nigerien forces before they could enter the building.」
駐留していたフランス軍も撤退ずみ。…西欧世界のお行儀のよい軍隊が消えて、さてどうなることか。治安にプラスは、まあ、ないよなあ…というものではある。
「There are concerns that the French withdrawal could worsen the security situation in the region, which is now witnessing increasing attacks by Islamist fighters.」
代わりに旧フランス植民地仲間とでもいおうか、近隣のクーデター軍事政権仲間でと言おうか、軍事協力を約していたりする。ブルキナファソとマリ。どこもかしこもイスラミスト反乱勢力に悩まされている。
「In order to try and contain the insurgency, Niger's junta has signed a new defence alliance with neighbouring Burkina Faso and Mali.」
他方で米国はなおも600名規模をニジェールに置いている。ワグネルがあんまり広がらない様に―という、そういうプレゼンスということのよう。
「The US, however, retains two military bases in Niger, where more than 600 American troops remain stationed.
The US considers its military presence in Niger crucial to countering the growing influence of Russia's Wagner mercenary group in West Africa's Sahel region.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます