BBC China warship sails near Japan-controlled islands 11 Jan 2018
中国のフリゲートが尖閣諸島周辺を通ったというので、日本政府は中国側に抗議。
BBCも論点を細かく注意しながら報じる、ちょっとした問題。
「They are prized because they are close to key shipping lanes, offer rich fishing grounds and lie near potential oil and gas reserves」
これまでは警備艇を出す程度だったのだが「China regularly sends coastguard vessels near the islands - but sending a frigate, and possibly a submarine, suggests Beijing is becoming more assertive about its claims」
「A foreign submarine was also spotted near the islands on Wednesday and Thursday, although its nationality was not clear, Japan's military said」
この問題についても、当然それは中国のそれであり:
日経新聞 尖閣の接続水域潜行の潜水艦、中国軍所属を確認 2018/1/12 21:15
「政府は12日、沖縄県・尖閣諸島の大正島北東の接続水域を11日に潜行した潜水艦が中国軍の所属だと確認した。防衛省によると、中国の潜水艦を尖閣諸島周辺の接続水域で確認したのは初めて」
地味に圧をステップアップする大陸中国である。
中国のフリゲートが尖閣諸島周辺を通ったというので、日本政府は中国側に抗議。
BBCも論点を細かく注意しながら報じる、ちょっとした問題。
「They are prized because they are close to key shipping lanes, offer rich fishing grounds and lie near potential oil and gas reserves」
これまでは警備艇を出す程度だったのだが「China regularly sends coastguard vessels near the islands - but sending a frigate, and possibly a submarine, suggests Beijing is becoming more assertive about its claims」
「A foreign submarine was also spotted near the islands on Wednesday and Thursday, although its nationality was not clear, Japan's military said」
この問題についても、当然それは中国のそれであり:
日経新聞 尖閣の接続水域潜行の潜水艦、中国軍所属を確認 2018/1/12 21:15
「政府は12日、沖縄県・尖閣諸島の大正島北東の接続水域を11日に潜行した潜水艦が中国軍の所属だと確認した。防衛省によると、中国の潜水艦を尖閣諸島周辺の接続水域で確認したのは初めて」
地味に圧をステップアップする大陸中国である。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます