Takahiko Shirai Blog

記録「白井喬彦」

訳詩鑑賞『ルバイヤート』(37)

2005-06-21 06:48:34 | 文学




   第七十三歌


ああわぎ妹子もこよ、君とわれ

運命さだめとともにかたらひて

世の機構からくりをうちやぶり

こころのままになほさばや。




       73

Ah Love! could thou and I with Fate conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits―and then
Re-mould it nearer to the Heart's Desire!



   第七十四歌


なれ常若とこわか嫦娥つきびと

みそらにのぼるかの月は

如何にしばしばこの園に

われをむなしく求むらむ。




       74

Ah, Moon of my Delight who know'st no wane,
The Moon of Heav'n is rising once again:
How oft hereafter rising shall she look
Through this same Garden after me―in vain!


最新の画像もっと見る