ヨーロッパに恋して

ヨーロッパが大好き。でもなかなか旅行に行けず。
気ままに旅行や食べ物の放浪記やレシピを掲載

「坂道のアポロン」でJAZZ強化期間 -2-

2012-05-27 | 日記
5話「バードランドの子守唄」(Lullaby Of Birdland)

この “バードランド” とは、NYのジャズクラブの名前。
その名の由来は、アルトサックスプレヤーで 「モダン・ジャズ(ビ・バップ)の父」 と言われたCharlie Parker のニックネーム。

ここでは、LP "Chris Connor sings lullabys of birdland" (1953) のレコードを主人公・西見薫が離婚したきり会ってなかった母親に渡していたシーンで登場してました。


いつか、親子でJAZZ演奏する日がくるのかな。

【 Lullaby Of Birdland 】
Here's a lullaby,
こんな子守唄

A different lullaby
毛色の変わった子守唄


Lullaby of Birdland, that's what I,
Always hear, when you sigh,
Never in my wordland could there be words to reveal
In a phrase, how I feel.
バードランドの子守唄、それが私に
いつも聞こえてくる、あなたが吐息をもらす時に
わたしの言葉の世界には決してない、言い表す言葉が
フレーズの中に私がどのように感じているか

Have you ever heard two turtle doves
Bill and coo when they love?
That's the kind of magic music we get from our lips
When we kiss
あなたは今までに二羽の山鳩の声をきいたことあるかしら
口ばしを触れ合い、クークーとささや声、彼らが愛する時を?
それは私たちの唇で奏でる魔法の音楽のようなもの
私たちがキスするときに

And there's a weepy old willow
He really knows how to cry
That's how I'd cry in my pillow
If you should tell me farewell and goodbye
また、そこには古いしだれ柳の木があって
彼は本当にどうやって泣くか知っているわ
それは私が枕に顔を埋め泣くの同じだわ
あなたが、このわたしに別れやさよならを告げられたら

Lullaby of birdland whisper low
Kiss me sweet, then we'll go
Flying high in birdland, high in the sky up above
All because we're in love
バードランドの子守唄、囁くように、低く
わたしに 甘く優しく、くちづけしてから出かけましょう
バードランドで高く飛んで、高く天空へ
だって 私たち愛しあっているんだから

Have you ever heard two turtle doves
Bill and coo when they love?
That's the kind of magic music we get from our lips
When we kiss

And there's a weepy old willow
He really knows how to cry
That's how I'd cry in my pillow
If you should tell me farewell and goodbye

Lullaby of birdland, whisper low
Kiss me sweet, then we'll go
Flying high in birdland, high in the sky up above
And it's all because we're in love

6話「ユー・ドント・ノウ・ホアット・ラブ・イズ」(You Don't Know What Love Is-あなたは恋を知らない)

最初の題名は、「My Favorite Things(私のお気に入り)」だったような。これが、りっちゃんの好きな曲として登場してました。



ブラッド・メルドー Brad Mehldau / My favorite things のピアノが素敵らしい。
原曲(ジョン・コルトレーン)

CMのそうだ京都に行こうでもこの曲使われてますね。
結構JAZZの曲は日常で少しは聞いているのかな。



7話「ナウズ・ザ・タイム(NOW'S THE TIME)」

今回の題名の NOW'S The Time /チャーリー・パーカー(Charles Parker Jr, 1920年8月29日 - 1955年3月12日)は、ジャズのアルトサックス奏者。「モダン・ジャズ(ビ・バップ)の父」とも言われる方の名盤だそうです。


この回では、ジョン・コルトレーン(John Coltrane, 1926年9月23日 - 1967年7月17日)は、アメリカ、ノースカロライナ州生まれのモダンジャズのサックスプレーヤーが亡くなった日に仙太郎がレコード屋のおじさんと話してます。


そのジョン・コルトレーンのバラードはJAZZ初心者が聴いてみるといいとか。

【バラード】
1. Say It (セイ・イット) ★★★


2. ユー・ドント・ノウ・ホワット・ラヴ・イズ
you don't know what love is

3. トゥー・ヤング・トゥ・ゴー・ステディ
  Too young to go steady

4. オール・オア・ナッシング・アット・オール
all or nothing at all

5. アイ・ウィッシュ・アイ・ニュー / I Wish I Knew

6. ホワッツ・ニュー / What´s New - John Coltrane

7. イッツ・イージー・トゥ・リメンバー / it's easy to remember

8. ナンシー / Nancy

アルバム以外でバラード系で私が気に行った曲
John Coltrane - theme for Ernie


John Coltrane / My one and only love ★★★


John Coltrane - My Favorite Things


レコードの店内には仙太郎の片思いの相手が『Chet Baker Sings』のジャケットを観ているシーンに出てきます。

「#4 バット・ノット・フォー・ミー」でクリスマスパーティーで
「But Not For Me」を薫がピアノを弾き、淳兄がトランペットで参加し歌ってた。

『Chet Baker Sings』の「My Funny Valentine」はチェットの代表曲の1つだとか。

この回は、何といっても文化祭での3分31秒間の“薫”と“千太郎”のジャズセッションシーン。とっても素敵だった。もっと聞いていたかった。薫がJAZZに初めて触れた曲、好きになった彼女に贈った曲、その彼女の好きな曲のセッションだった。


薫ピアノ役(松永貴志 氏)、千太郎のドラム役(石若駿 氏)が演奏している。
その時の演奏曲
・ My Favorite Things / John Coltrane ジョン・コルトレーン
  
・ Someday My Prince Will Come / Bill Evans Trio ビル・エバンス
  

・ Moanin’/ Art Blakey & the Jazz Messengers アート・ブレイキー
  


今回のその演奏場面に大満足できました。


最新の画像もっと見る