1級1次受験後に心から(汗)年中行事になったなぁ、と
自分でも感心するくらい翌々日からもとどおりの生活スタイルとなっています♪
昨日は最新号、TIME1月30日号を10ページまで。
驚いたのがタイトルにもなっているパキスタンの現在の政情不安の記事。
短いのですが、もう既知だと思っていた単語の全く想像外の別の意味があり
感慨深く読みました。
<あやふや&調べた単語>
tenuously・・・弱々しく
graft・・・(政治がらみの)不正利得、汚職
brass・・・上官
the job ofのjob・・・汚職
sack・・・get~、で辞任させる
tenuousは1級のおなじみ単語で覚えましたが
文脈でどうなのかな、と調べました。
驚くのは、job。
汚職なんて意味は昨日まで知らなかったなぁ~。
やはりきちんと読む大切さを思い知ります。
ちかごろ紙の辞書の大切さと、辞書は最新のものを使わなくてはいかんという
考え方の改めをしました。
言葉って日進月歩。
カクタスの英文エッセーを12回書いてみて
英文を書くことの面白さがちょっとだけわかったような気分。
それは以前の時事英語特訓塾で現在は県庁のトップあたりにいらっしゃる
1級ホルダーだった男性の言葉からもわかります:
「書くことで1級が突破できました。」
これは語彙の丸暗記からやなぁ~、あぁぁ~面倒くさい、
と思っていた私にはピンと来なかった。
でも地道にあちこち頭をぶつけて、おまけに何度も受験してみて
ようやく腑に落ちたセリフだったと思い返している今日この頃。
逆説めいているけど、「よく読みたかったら、話したかったら、書こう」。
そんな気持ちもいまあります。
英文をきちんと書けると多くの気づきがあることも発見!
フェローアカデミーの通信翻訳講座の受講を前向きに考え始めています。
日英の方に進もうかなぁ??
新たな目標ができてちょっとルンルンです♪
自分でも感心するくらい翌々日からもとどおりの生活スタイルとなっています♪
昨日は最新号、TIME1月30日号を10ページまで。
驚いたのがタイトルにもなっているパキスタンの現在の政情不安の記事。
短いのですが、もう既知だと思っていた単語の全く想像外の別の意味があり
感慨深く読みました。
<あやふや&調べた単語>
tenuously・・・弱々しく
graft・・・(政治がらみの)不正利得、汚職
brass・・・上官
the job ofのjob・・・汚職
sack・・・get~、で辞任させる
tenuousは1級のおなじみ単語で覚えましたが
文脈でどうなのかな、と調べました。
驚くのは、job。
汚職なんて意味は昨日まで知らなかったなぁ~。
やはりきちんと読む大切さを思い知ります。
ちかごろ紙の辞書の大切さと、辞書は最新のものを使わなくてはいかんという
考え方の改めをしました。
言葉って日進月歩。
カクタスの英文エッセーを12回書いてみて
英文を書くことの面白さがちょっとだけわかったような気分。
それは以前の時事英語特訓塾で現在は県庁のトップあたりにいらっしゃる
1級ホルダーだった男性の言葉からもわかります:
「書くことで1級が突破できました。」
これは語彙の丸暗記からやなぁ~、あぁぁ~面倒くさい、
と思っていた私にはピンと来なかった。
でも地道にあちこち頭をぶつけて、おまけに何度も受験してみて
ようやく腑に落ちたセリフだったと思い返している今日この頃。
逆説めいているけど、「よく読みたかったら、話したかったら、書こう」。
そんな気持ちもいまあります。
英文をきちんと書けると多くの気づきがあることも発見!
フェローアカデミーの通信翻訳講座の受講を前向きに考え始めています。
日英の方に進もうかなぁ??
新たな目標ができてちょっとルンルンです♪