嫁は 英語では何と言う??
daughter in law
法律上の娘
成る程とは思うが なんか冷たいなぁ とも。 そのクールさが
いいのかなぁ 実際 日常会話では よく使う言葉。
姑は はい 私は… mother in law
すすきが 風にそよぐように ありのままにつきあいたい(笑)
daughter in law
法律上の娘
成る程とは思うが なんか冷たいなぁ とも。 そのクールさが
いいのかなぁ 実際 日常会話では よく使う言葉。
姑は はい 私は… mother in law
すすきが 風にそよぐように ありのままにつきあいたい(笑)