Shinのpolyglotな日々♪

Shinの多言語学習の記録。言葉を学ぶコツと楽しさを伝えます♪

スペイン語検定3級を受けてきました

2019-10-27 23:54:10 | スペイン語検定
こんにちは!
今日は2019年10月27日に受けたスペイン語検定3級について書きたいと思います!

今回の受験地は東京の早稲田大学理工学部キャンパス
前回もここでした!東京はいつもここなのかな?

13時から開始で、11時半ごろ西早稲田駅に到着し、早めのお昼を近くの定食やさんでいただきました。
なすの味噌和えとメンチカツの定食がとてもおいしく、しかも安かったのでテンション上がりました(笑)

そして12時半ごろ教室のある56号館にいくと、まだ教室が開いていないのか待機の人たちがたくさんいました。

その数分後、教室のドアがあき、いざ入室開始です!!

3級の受験者は150人くらいだったでしょうか。
ちらほら欠席者もいましたが、みなさんの表情をみると気合い十分!といった感じです。

12時50分になると、係の人から一通りの説明があり、13時にテスト開始です!!

3級のテスト時間は1時間30分で、30分後から途中退出が許されています。

テストはA3用紙一枚で、左側が西文和訳、右側が和文西訳でした。
西文和訳と和文西訳はどちらも5題ずつで、2~3文構成となっていました。

正直、十分な勉強ができてなかった自分ですので、今回は3級がどんなものなのか知るために受けた感じ、だったんですけど、、、


西文和訳が意外とできてしまった!!!(ように思われます。勘違いかもしれないけど)


出題された問題を覚えている限り書いておきます!
(最後の20分くらいは忘れないように問題を覚えることに使いました(;^_^A)

・地球が弱ってきている、国連が出した新しいやり方は私たちの食べ方を変えるということである
agotarse, receta, alimentarの訳がなかなか難しかった

・バルセロナ空港の安全制御を担当する職員は今日、24時間体制の無期限ストライキをはじめた
encargarse, huelga indefinida がよくわからなかったが推測したのがあっていた!

・ボランティアや連帯した作業に休暇の一部を充てることにしている人がことあるごとにますます増えている
colaboracion solidariaの訳が微妙…

・日本文化の基礎は神道の自然界のすべてのものと調和のとれた関係をもつという考えに基づいている

・カナダの警察は二体の遺体を国の中心から離れた場所で見つけた、それを二人の殺人容疑の逃走犯のものだと考えている
関係代名詞の使い方で悩みました。スペイン語の関係代名詞の使い方として英語でいう限定用法と非限定用法の使い分けが関係代名詞の前のコンマの有無なら、「カナダの警察は、彼らが二人の殺人容疑の逃走犯のものだと考える二体の遺体を国の中心から離れた場所で見つけた」ともできるかと

注意:これはあくまでも僕が訳したものであって、解答ではないのでお間違いないようお願いします。


和訳の問題はやはり英語、フランス語、イタリア語と勉強してきたのでその辺りの知識から推測できる単語がかなりありましたので戦えたなって感じです!!


それに比べて西訳は、、、
まぁ、とりあえず問題が気になると思うのでこれも覚えている限り書きますね!


・僕だったら例え高くても処理性能の高いパソコンを買うな。「安物買いの銭失い」っていうし

・「写真が盛れる」として、若者の間で写真が加工できる携帯アプリが流行している

・7月の選挙の投票率は24年ぶりに5割を割った。投票率の低減をしっかりと受け止め、政府や自治体は更なる対策を講じなければならない

・オリンピックまでとうとう1年を切った。スポーツの祭典を成功させるために、必要な対策をすることが必要である

・小学生の半数以上、中学生の6割以上が携帯電話やスマートフォンを所持している。スマートフォンが緊急時に役立つ機能を備えているのは事実だ





いかがですか?簡単ですか?難しいですか?
僕はパニックになりました(^_^;)
安物買いの銭失い?写真を盛る?え、え、えーー!?
とまぁさすがに叫んだり表情に表したりはしませんでしたけど、内心はもう、終わったな、って感じでした。

それでもなんとか自分の知っている単語を使って解答用紙を埋めてきました。
半分とれてたらいいなーと思いますが、スペイン語検定ってたしか詳しい点数出なかった気がするんですよね。
結果は二次試験の1週間前とのことなのでそれを待ちましょう。

今回のスペイン語検定を受けるに当たって、自分がやった参考書を最後に書いておきます

・スペ単 頻度で選んだスペイン語単語集 朝日出版
・スペイン語検定対策 3級問題集 白水社
・スペイン語 ボキャブラリー練習帳 白水社
・頻度別 一歩踏み込むスペイン語単語1000 三修社


なんか単語帳ばかりやってますね(;’∀’)
といってもきちんとやったのは一歩踏み込むスペイン語くらいです
スペ単は一周したけどかなり基本単語が抜けている状態だと気づいたまま受験の日を迎えていたし、ボキャブラリー練習帳に至っては4分の1も終わってません。。。

3級問題集は「和文西訳」の部分を1周じっくりやって、2周目の途中で受験当日となりました。
このレベルの和文西訳ができれば本番もちゃんと戦えるとわかったのが今回の収穫です。
とくに、ことわざとか格言は本当にでるのかなぁと疑問に思っていたのでほとんど触れていなかったのですが、今回、実際に出題されたので、次回までにはきちんとこの問題集に出てきているものは覚えておこうと思います。

最後になりますが、ブログに試験問題を載せることに問題があるとスペイン語協会関係者から指摘された場合、即刻消去する予定です。
しかし、ここに問題を載せようと思ったのは、協会発行の過去問題集が今の問題形式と異なっており、かつスペイン語検定関連の公式書籍がほとんどなくて対策に困っている人がたくさんいるという現状を知ってほしかったからです。
もし、協会が問題を公表したり、問題集を出版したりしてくれれば、多くの人がスペイン語検定に対してさらに興味を持ち、モチベーションを高めることができると思います。



以上が今回のスペイン語検定3級のレポートになります。
少しでもこれから3級を受ける方の役に立てていれば幸いです。

スペイン語検定3級に向けてその1

2019-07-29 00:14:57 | スペイン語検定
皆さん、こんにちは

いつもブログを読んでいただきありがとうございます。

今日はスペイン語検定3級に向けての学習の定期報告になります。


学習方針の確認

スペイン語3級の試験は

西文和訳
和文西訳


この2つ

4級までの試験は動詞の活用の問題やリスニングの問題などがありましたが3級は違います。

また、合格ラインが正答率70%ということなので、和訳だけできても決して合格できないことがわかります。
和訳に関しては完全にできるわけではないが、語彙を増やしていけば現時点でもある程度戦うことができると思っています。

しかし、西訳については4級までアウトプットをしてきていない自分にとってはかなりの大変な試験です。

以上のことから、学習方針は、

語彙の強化
和文西訳の練習


が中心となります。


語彙の強化について

1.単語帳を使う

「一歩踏み込むスペイン語単語帳」を使っています。
こちらはまず全体を1周しました。
その後、覚えていない単語を単語カードに書き写して少しずつ覚えています。
現在、Nivel15までいったので、次回更新までにはNivel18(これが最後)まで終わらせたいと思います。

しかし、この単語帳は少々偏りがあるというか、どのように単語を選ばれたのか疑問なところがあります。
というのは、基本的に後ろのnivelになればなるほど難しくなるはずなのに、またタイトルからしても初学者向けではないのに、後半に「学校」「旅行する」といった超基礎単語が載っています。

そういったところがあることと、基礎単語でも西訳のときに書けなくてはいけないことを考慮し、「スペ単 頻度で選んだスペイン語単語集」というのを使い始めました。
こちらの単語帳は本編に2000語、資料・巻末リストに3200語載っている単語帳で、かなり内容が充実している単語帳だと思います。
今のところ、こちらは一通り目を通し、知っている単語と知らない単語を意識しながら取り組んでいます。
知っている単語は、西→日だけでなく、日→西ができるかというところもしっかり確認したいと思っています。


2.読解の中で勉強する

まとまったスペイン語を読む機会を持とうと考えたときに、NHK world newsのスペイン語版が長さ的にもちょうどよいと思ったので3日に1回くらい読んでいます。
この中で出てきてわからない単語はまとめていますが、基本的には単語帳を今はメインで進めていきたいので、補助的な感じです。



和文西訳の練習について

1.作文の問題集を使う

「解説が詳しいスペイン語の作文」
というテキストを使っています。
こちらはunidadが16個あり、各unidadで文法項目を一つ取り上げて説明してくれた後に作文問題がだいたい12問ついています。
この作文問題に挑戦しているのですが、基本的にこの問題の模範解答は全部暗記することに決めました。
というのは、作文はどれだけ自信をもって使える表現をストックしているかということが一番重要だと考えるからです。
作文問題にとりかかるときは自分が知っている表現の一部を変えたり、組み合わせて作っていくやり方で今までやってきました。
ですので、スペイン語も同じように使える文をたくさんインプットすることを心がけています。
現在はUnidad 6まで進んでいます。

2、3級対策問題集

こちらの問題集は3級のレベルに合わせた練習問題が載っておりますが、「解説が~」の先を行く問題ばかりです。
つまり、3級のレベルとはそういうものなのだと取り組んでいてわかりました。
一番の大きな違いは「語彙」にあると思っています。
様々なテーマの作文が出題されているので、中途半端な語彙では太刀打ちできません。
ですので、上述した単語帳に今は時間を割き、8月中旬から下旬ごろからこちらの問題集は本格的に進めていければと思っています。


その他

4級までの文法で忘れていることが多いので、それを補う必要があると思います。
特に動詞の活用は必須です。



まとめ

現状の語彙力では戦えないことから、勉強の中心は語彙を増やすことと自信を持って使える西文を増やすこと

これを8月中は徹底して行い、その後3級問題集へと繋げていく




というわけで7月ももうすぐ終わりますが、8月もすき間時間を活用して頑張っていきたいと思います!!

それではまた次回♪

スペイン語検定3級受験します!

2019-07-14 23:52:23 | スペイン語検定
こんにちは!

本日は久しぶりの更新になります!
最終更新日が2月23日でしたので約五か月ぶりの更新ですね!

今日は、今後の勉強計画を立てつつ、それをブログに残しておこうと思います。

まず、今後の予定ですが、10月にスペイン語検定12月にドイツ語検定を受けようと思っています。
スペイン語検定は3級、ドイツ語検定は2級になります。

今日はこのうちのスペイン語検定に向けての取り組みを今の実力を考えながら整理していきたいと思います。

1.今の実力
昨年4級に合格してからはほとんど何もしない時期があり、今年の5月くらいからスペイン語の学習を少しずつ再開しました。
再開当初は忘れている単語が多く、動詞の活用に至ってはもう一度たたきこまないといけないレベルです。
しかし、最近は後述する単語帳や問題集をとおし、だいぶ合格した当時の力にもどりつつあると思います。


2.スペイン語検定3級の内容

「スペイン語対策3級問題集(白水社)」によると、3級の構成は西文和訳と和文西訳のようです。
スペイン語検定協会のホームページを見ても特に問題形式の詳細は載っていないのが不思議ですよね。。。。
3級の過去問についてはスペイン語協会が出している「スペイン語技能検定試験問題集9」というのを4級を受けたときに手に入れたのですが、こちらには6級~1級までの問題が一通り載っています。
こちらには上記の問題集とは違って、文だけではなく表現レベルで日本語からスペイン語に直す問題が掲載されています。
たとえば、「深呼吸をする」「失業中である」というものをスペイン語に直すような問題です。
どちらが正しいのでしょうか?このスペイン語協会が出している本は2008年に作られており、対策問題集は2011年に第1刷、そして2014年の第5刷を僕は購入しています。
ですので、対策問題集のほうが一応最新の形式ではないかと思いますが、定かではないので、最近スペイン語検定を受験した人を探して直接聞いてみたいと思っています。


3.スペイン語検定対策

いづれにしても、日本語からスペイン語に直すという和文西訳は100%出題されますので、こちらの対策がメインとなります。
西文和訳(スペイン語から日本語に直すの)は、正直なんとかなると思う。
新しい単語がでてきても、フランス語やイタリア語、または英語の知識がかなり助けてくれているからです。
responsibilityのような-tyで終わる名詞はresponsabilidadのような形(語尾がdad)になります[他にもhumanity→humanidadのようなものがある]
こういう観点からすると、やはり他の学習している言語のレベルが上ならば単語を理解するのにそう苦労はしなくなりますね。

というわけで、和文西訳の対策として、今は「解説がくわしいスペイン語の作文(白水社)」に取り組んでいます。
この本は、ある程度スペイン語の文法の知識はあるけれど、アウトプットができない人におすすめです。
僕のやり方は、まずは説明を読み、各課についている問題(10~15題程度)に一度自力で取り組みます。
その後、その問題を全て覚えるように単語カードに日本語とスペイン語を書いています。
そして時間があるときにそれを見て文を丸ごと暗記できるようにしています。
作文ができるようになるために必要なことは、「自信を持って使えるフレーズを増やすこと」だと思います。
それにはこのようにスペイン語を丸暗記するのが最初は良いと思います。
そしてそれを続けていけば、必ず覚えたものに近い文と遭遇します。
その繰り返しで表現力は身についていくと思っています。

今後は、この本だけではなく、「スペイン語検定対策 3級問題集」についても、たくさんの和文西訳の問題が入っているので、それをカードに書いて暗記していこうと思っています。

西文和訳の練習については、同じく「スペイン語検定対策 3級問題集」の問題を使っていく予定です。

このほかにやることとしては、試験には出ませんが、文法の問題を解いて文法力の基礎をもっとしっかり学習したいと思っています。
文法がしっかりすれば、和訳にも西訳にもより正確な回答ができると思うからです。
こちらについては何を使うかは追って報告したいと思います。


4.今後の学習報告

仕事との兼ね合いもあり、はっきり申し上げることは難しいですが、2週間に一度、学習の振り返りを兼ねてブログを更新したいと考えております。


それでは、これから約3か月、スペイン語検定に向けての準備をしていきたいと思います。がんばるぞ!!

ご報告:今後のイタリア語検定の記事について

2019-02-23 18:34:58 | イタリア語検定1級
皆さん、こんにちは!
いつもブログを読んでいただきありがとうございます。

久しぶりの更新となってしまいました。
更新をしていなかった期間にいろいろとあって、まとめる時間がありませんでした。

今日はこの期間にあったことと、今後の勉強について書きたいと思います。

まず始めに、実は昨年、第一子が誕生しました。
そのため、家にいる間は家族のことを優先することにしました。

それから、仕事の面でも大きな決断をしました。
それは、今まで雇われ講師としてカルチャースクールや家庭教師などの仕事をしてきましたが、この度自分のオフィス兼教室を持つことにしました。
それに伴い、不動産屋さんに足しげく通ったり、開業についての知識を入れたり、税理士さんを探したり、、、毎日が怒涛の如く過ぎていきました。

家族とともに過ごす時間と自分がトップに立って運営を行うということに今年は集中したいと思っています。
これが意味するのは、イタリア語やその他言語の勉強をしないということではなく、勉強は続けるが、検定試験に向けての勉強のペースを落とすということです。なので、今年のイタリア語検定などは受けないつもりでいます。
もちろん、すき間時間の勉強を続けていった結果、合格できるかもしれないと思えるようなら受験しますが、なかなかそれは難しいと思っています。
不合格になることを前提に受験だけはする、ということも考えてはいますが、「受けることに意味がある」わけではなく、「受けるために必死に勉強に打ち込み、結果として不合格になったとしても、その過程に意味がある」と僕は思います。
すき間時間を使っての勉強が必死ではないかと言えば必死です。ですが、試験に向けての勉強時間を確実に確保することができなくなった今、試験勉強をきちんとしているとは言えません。
家庭のこと、そしてスクールの運営が落ち着いてきたときには、再び試験を目指しての勉強を始めたいと思います。

これに伴い、イタリア語検定に向けての定期的な記事を一時中断することにしました。
(イタリア語検定についての定期的な記事は中断しても、それ以外の記事は不定期で書いていくつもりです!!)


今の試験に向けて勉強できない状況が悲しいかと聞かれたら、「悲しいというよりは切ない」という表現が近いと思います。
今までやってきたことをやめるというのは、それが何であり心に穴が開くようなもののような気がします。
しかし、大切な家族が増えたことは本当に嬉しいことだし、今まで勉強してきたこと・経験してきたことを使って誰かの役に立てるということは幸せなことだと思っています。
だからこそ、この2つにできる限りの時間を費やしたいと思えたんです。

イタリア語検定1級を取る、延いては英仏西独伊語の検定試験で1級を取るという人生の目標をあきらめたわけではありません。むしろやる気は以前にも増して強くなっています。
だから、絶対にこのブログでイタリア語検定のことをまた書き始めますし、普段のすき間時間の勉強をより徹底して行うつもりです。

イタリア語検定の記事が以前のように毎週更新できる日ができるだけ早く来るように全力を尽くしたいと思います。

それでは今日はこの辺で! Arrivederci !!


イタリア語検定1級対策定期報告その16

2018-12-30 14:47:58 | イタリア語検定1級
皆さん、こんにちは

いつもブログを読んでくれてありがとうございます。


前回のブログを書いた翌日の朝、めずらしく微熱がありまして、37度だったし、1日頑張ればほぼ休みに突入という状況だったので普通に出かけたんです。
そうしたら、お昼過ぎから悪寒がはじまり、頭痛とちょっとした腹痛にも襲われ、念のため持ち歩いていた体温計を使ってみたところ、


39,4℃


そのあとの仕事をキャンセルして帰宅しました。

翌日、朝一で病院に行ってインフルエンザかどうか確認したところ、陰性でした。
インフルエンザではないことにほっとしましたが、じゃあ何なんだこの熱とかは、という状態になり、
病名はわからないけれどもとにかく安静にしていなくてはいけないとのことで29日まで熱、頭痛、腹痛と戦い、ようやく今朝から少しずつ活動を再開することができるようになりました。


前々回のブログで、ちょっとした人生観について語るのに「生死」について触れましたが、まさに臨死体験に近いものを体験したところです。
今回、熱が40度に達したけれどなんとか回復してほっとしています。
自分の人生にいつ終わりが来るのかなんて本当にわからないものです。


そして、改めて体調管理の大切さを感じました。


もし、今回のような体調不良が試験前に来ていたらとおもうとぞっとします。
一年間がんばって勉強してきたことが水の泡、ということになりかねません。


今週は寝たきりだったので、まったくイタリア語の勉強ができず大きく後退してしまいました。
しかし、それによって大切な気づきがあったということをプラスと考え、今からの勉強を頑張ろうと思います。


最後になりましたが、この記事で2018年を締めようと思います。
2019年が皆様にとって良い年になることを祈っております。


また来年お会いしましょう(^^)/