ケータイをSO903iに機種変更したんですけど、
最近の予測変換はすごいですね。
「朝しよう」って打とうと思って、
「あさし」って打ったら変換候補に、
「朝青龍」
って出てきました。
おおすげ~、と思って、
「今年のうちに…」と打とうと思って、
「ことし」って打ったら、
「琴奬菊」
って出た。
なぜ力士ばっかり。
しかも、
「琴奬菊」って。
「琴奬菊」を予測する必要があるのか?
(琴奬菊ファンの方、すみません…)
最近の予測変換はすごいですね。
「朝しよう」って打とうと思って、
「あさし」って打ったら変換候補に、
「朝青龍」
って出てきました。
おおすげ~、と思って、
「今年のうちに…」と打とうと思って、
「ことし」って打ったら、
「琴奬菊」
って出た。
なぜ力士ばっかり。
しかも、
「琴奬菊」って。
「琴奬菊」を予測する必要があるのか?
(琴奬菊ファンの方、すみません…)
「やっぱりあなたが一番!」
とかいう文が出てくるよ。
そんな台詞を誰かに言われて実は定型文でしたなんてことがわかったら、言われた奴があまりにもかわいそうだと思うんだが・・・(´Д`;)
ヤな定型文だな…。俺が真実を知ったら結構ショックかも。
しかも「やっぱり」ってどういうことなんやろうな?(笑)
なんか、悪いことがあって、
「でも、あなたが好き!」ってことやろ?
何を予測してるんだかw
います。文書入力の授業のときに教えてあげると
すごいウケが良かったです^^また、面白そうなの
があったら紹介してください。