りっきぃの小咄 (Ricky's Bear)  

思いつくままにタラタラと好きなこと書いてます。Ricky's Bear として作家活動やってます。

スゴイ翻訳!

2009-08-19 06:49:35 | Weblog
もう、ビックリしました

いや~久々に目が点状況でした

スゴイとは聞いてましたけどアレほどのモンとは・・・

絶賛中のCeltic Thunderのことを少しでも知ろうと思い歌詞を検索してみました。

何しろCDもDVDも輸入盤ゆえそういったモノは全然付属してないのよね~

ホンマに改めて日本語版の至れり尽くせり度に感服ですわ



っで、検索した歌詞を翻訳にかけてみたところ・・・?????

訳がわかりませんでした

日本語になってないんですよ

イヤ、日本語ですよ、でも意味が成り立ってないんです。

アレを翻訳してほしいくらいでした。


っで、やっぱり歌詞なんかはむずかしいのかな~っと思い、サイト丸ごと翻訳っちゅうのをやってみました。

解説文なんかやから大丈夫だろうと・・・

甘かったです


やっぱり変でした


これなら自分でやってみよう!と思い辞書を出してきてひき始めました。

んんん・・・

ところがウチの辞書、大変幼稚というかお粗末なものでして

語句がめっちゃ少ないことがわかりました

載ってないのが多いんですよ。

そらそうです。

小学校の卒業記念にもらったやつでした

ちなみに裏表紙にはそのころ住んでた住所と弟の名前がナゼか私の字で書かれてました


っという訳で英和辞書買おうと思ってます。

なんかすんごく前向きじゃ~ん、私ったら




あとはこの固まった脳が言うことを聞いてくれるかどうかですな
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする