ライコログ

メイクアップアーチスト「カワライカツヨシ」のブログ

おめでた婚とダブルハッピー

2006-01-14 20:02:52 | Weblog
明日は今年初めてのブライダルフェアです。

ブライダルといえば・・・

最近“できちゃった婚”という言葉を使わないという運動が活発になって来てますね。

できちゃった婚とはもちろん結婚前に子供を授かった事を少々自嘲気味に表した言葉なのであまり良いイメージを持ちませんが、実際にそういった方々がいて、それが特に珍しくない事も事実です。ブライダルのヘアメイクもするワタシとしても、“できちゃった”に代替する言葉が欲しかったというのが正直なところなので一般公募で集められた言葉にはとても興味がありました。

そこで出て来た言葉は
“おめでた婚”と“ダブルハッピー”

おめでた婚はいただきです。かなり違和感なく使えます、ていうよりもワタシの場合妊娠という言葉をうまく言い換え、しかもセクシーさを残している“おめでた”という言葉が元々好きなのでしょう。

しかしダブルハッピーはさすがに能天気すぎやしませんか?ていうか、気を遣うところがずれてませんか?と。

“出来ちゃった婚”というのは平たく言ってしまえば結婚した後に妊娠するという、いわば通常の流れとは逆に妊娠した後に結婚したという、時系列の違いを表す程度の意味ですよ。もともと不幸の意味はそんなに含まれていなかったとおもうんですけどねえ・・。だって結婚と妊娠どっちが先になってもハッピーが二つ来ることには変わりないのですから。それをことさら「あなたたちは実はハッピーなんですよ」と押し付けがましくいわれてしまうと、「私たちって実は不幸と思われていたの?」なんて逆に思われてしまうかもしれません。

以前は婚前交渉ははしたない人間だと思われていた時代もありました。しかし今は結婚前にセックスをすることは普通です。同様に妊娠することも今の時代ならむしろ結婚に踏み切るトリガーの役割も果たしているんじゃないでしょうかね。

まあ、”おめでた”だって元をただせばハッピーの意味だし、もしかするとダブルハッピーも定着するかもしれないですけどね、とりあえずワタシは様子見です。

そんなわけで『おめでた婚』
おすすめです。

最後にもう一つ・・・

「ダブルハッピーにぴったりのプラン」
とか、妊娠してるかどうかでお客さん分けるのってあまり意味ないと思いますよ。

あんたら『ダブルハッピー』って言いたいだけちゃうんか?、と。