今日から6月、学生の皆さんや制服がある会社にお勤めの方は衣替えですね。気持ちも新たに気分はukiuki
今日は些細なことですが、おめでたい席に出席した際に使う言葉として「おめでとうございます」と「おめでとうございました」の違いについて勉強させられました。(皆さんは当然そんな失敗はしないでしょうけど)
「おめでとう」という持っている気持ちは一緒でも「ございました」という言葉はお祝いの席では過去形になってしまうので「ございます」が正しいそうですよ・・・。とある方に教えていただき、確かにその通りですね~と。私もマイクを握る仕事ですから特に気をつけなければいけませんね。時々言葉の間違った使い方をして訂正しようとすると益々変な方向へ(そんなつもりではないのに)行ってしまってどうしようもなく・・・もっと日本語・言葉の使い方を勉強しなければいけませんネ。
おめでたいのは現在進行形であって過去の事ではないんですよね。日本語は難しいです。
周りでもよくよく聞いているとなんか変だなって思うことありますものね。(レストランで〇〇になります~」とかチョット前までで流れていた「みんなの歌」でも最近の若い子が使っている言葉を歌にしたのがありましたけど「このお寿司普通に美味しい」とか「歌・何気に上手いですね」などなど若い子が使う言葉はどこから生まれて流行するのでしょうか?面白いですね
日本語を勉強している外国の方のほうが、凄く難しい日本語を流暢に使ったりしてビックリ(日本人でもあまり使わない言葉なのに・・・と関心させられます)
ずう~~っと勉強ですね
今日は些細なことですが、おめでたい席に出席した際に使う言葉として「おめでとうございます」と「おめでとうございました」の違いについて勉強させられました。(皆さんは当然そんな失敗はしないでしょうけど)
「おめでとう」という持っている気持ちは一緒でも「ございました」という言葉はお祝いの席では過去形になってしまうので「ございます」が正しいそうですよ・・・。とある方に教えていただき、確かにその通りですね~と。私もマイクを握る仕事ですから特に気をつけなければいけませんね。時々言葉の間違った使い方をして訂正しようとすると益々変な方向へ(そんなつもりではないのに)行ってしまってどうしようもなく・・・もっと日本語・言葉の使い方を勉強しなければいけませんネ。
おめでたいのは現在進行形であって過去の事ではないんですよね。日本語は難しいです。
周りでもよくよく聞いているとなんか変だなって思うことありますものね。(レストランで〇〇になります~」とかチョット前までで流れていた「みんなの歌」でも最近の若い子が使っている言葉を歌にしたのがありましたけど「このお寿司普通に美味しい」とか「歌・何気に上手いですね」などなど若い子が使う言葉はどこから生まれて流行するのでしょうか?面白いですね
日本語を勉強している外国の方のほうが、凄く難しい日本語を流暢に使ったりしてビックリ(日本人でもあまり使わない言葉なのに・・・と関心させられます)
ずう~~っと勉強ですね