名門BSに留学させようとしている父親のブログ。3回目
息子がインターに通い始めて
同じくインターにお子様を
通わせている周囲の保護者の方から
経験談を聞くと
「英語が上達すればするほど
日本語の勉強を嫌がる」
「同年代のお子さんに比べ
母国語である日本語の
語彙(ボキャブラリー)が少ない」
といったものがあった。
バイリンガル(2言語)教育や
マルチリンガル(多言語)教育の
落とし穴とも言われる
セミリンガル(すべての言語が未熟)の
状態だ。
英語教育に注力するあまり
母国語の教育が
疎かになるケースがある。
そうならないよう
注意しなければ。
息子がインターに通い始めて
同じくインターにお子様を
通わせている周囲の保護者の方から
経験談を聞くと
「英語が上達すればするほど
日本語の勉強を嫌がる」
「同年代のお子さんに比べ
母国語である日本語の
語彙(ボキャブラリー)が少ない」
といったものがあった。
バイリンガル(2言語)教育や
マルチリンガル(多言語)教育の
落とし穴とも言われる
セミリンガル(すべての言語が未熟)の
状態だ。
英語教育に注力するあまり
母国語の教育が
疎かになるケースがある。
そうならないよう
注意しなければ。