夕陽亭にら屋

愛犬と安穏な生活

ボクんちにはたくさんありますよ

2011-06-15 15:37:27 | ずんのひとりごと


「にらですよ、今日もお目にかかれましたね!」
このところブログ精勤賞のにら屋です。
何かに取り憑かれたのではないかと、周囲を不安な気持ちにさせているようです。
別にアブナイ事実はないけれど、じきにまたサボりぐせが出てくるだろうから、今のうちにせっせと励んでるってのが実情です。
特にネタもないけど。。。せっかくだから今日も更新!

「もっと生産的なことを励んでください」
ほう、仰せごもっともですが、どうせたいしたことは出来ませんわ。
なんせ箸より重いものを持ったことのないお方だから~

「なんじゃ、そりゃ」
昨日の記事で、2000mlのペットボトル12本て書いたつもりが200mlになってました。
気づいて深夜に直しましたが、200mlを12本って、、、全然重くないじゃ~ん!
そんなの運んで大汗かいたなんて、どんなに体力のない私なのかと、大笑いしてしまいましたよ
最初から2リットルって書けばよかった!

「ずんちゃんは、体力だけがとりえなのにね!」
なんですか!
取り柄が体力だけってことはありません、他にもいろいろありますけどね。(多分・・・)
端的にいうと、気が優しくて力持ちなんですよ。

「赤胴鈴之助ですね」
ご名答! らーちゃんも古いね~
うちは相方は蒲柳の質で、私はガテン系。
雌雄逆転夫婦ですから、重いものを運ぶなんて朝飯前でございます。
フタの空かないビンをこじ開けるのも、私のほうが得意だし。(「これ開けて~」って持って来る)

「いつも威張ってるのもずんちゃんだし!」
そうそう、動物の世界では、体が大きくて力の強いほうが偉いんですよ!

「ならボクはシュナ界のキングだ!」
向かうところ敵無しだね!
らーすけが普通のシュナちゃんよりもでっかく育ったおかげで、10Kgくらいまでは片手でらくらく運べるなぁ、私。
いつも抱きあげてるもんね。

「ボクもお役に立ってる!」
まぁ、別に、軽ければ軽いほうがよっぽどありがたいんだけど!
ブログの記述ミスはちょくちょくありますが、自分では間違えたと思ってないから、読み返してもまったく気付かずにUPすることが多いです。
時々いろんな方面から、間違ってるよ~って連絡がきたりして。。。
漢字の誤変換なんかは意味が通じればいいじゃん!と思いますが、かっこ悪いからせっせと修正いたします。

「アタマ悪いのが、ばれちゃいますもんね」
う~、痛いところを!
ま、ほとんどバレバレですけどね。
頭が悪いくらいばれても、ちいとも困りませんよ~だ!
他を隠せれば。。。

「他ってなに~?」
だから、ヒミツよ! 隠してるんだから!
文章なんて、小さな間違いがあっても、大抵の人は読みながら修正してしまいますよね。
中華屋の店先に『本日の日替わりランチはレバラニ定食』って書いてあっても、
これは一体何だろう?って悩む日本人はまずいないはずです。

「らにですよ!。。。変な感じ~!」
固有名前なんかは間違えないほうがいいと思うけどね!
前にも書いたけど、以前住んでいた地域にあった韓国料理屋さんの店先に大きく『うンチあります!』って書いてありました。
異国の人には区別しにくいのだろうけど、日本人が見れば、どう好意的に見てもその字はひらがなの“う”でした。

「うんちあります~!?」
もちろんランチと書いたつもりでしょう。
まさかうんちがあるとは思わないものね。(あっても看板に書かないよね)
意味わかるから、誰も気にしないと思うけど、結構長い間そのままだったなぁ。。。

「うんちありますだって~! きゃはは~」
しつこいですよ! うんちネタ好き? 3歳児か!
近所にいながら、結局そのお店には入らなかったのが悔やまれます。
いつの間にか、閉店してしまいました。

「うんちがあるからですよ、きっと!」
そうかな、やっぱそう思う?

「そりゃそうでしょう、うんちあったらまずいでしょう~、“うんちやってます”ならともかく!」
うんちやってます~!? 。。。
そんなわけで、誤字脱字に気をつけようと思うのでした。