「大至急ご連絡ください。」
こんなタイトルでメールが来たりするとどんな風に感じるでしょうか?
差出人が身内であったりすると何か”緊急性”も感じますがビジネスの中ではあまり感じないのです。
DMなどでもよく使われたりする影響もあります。
”大至急”という、「急がせる感覚」を持たせたコトバの中に
ほとんどの場合が、差出人である私にとって大至急であり、連絡したアナタ(=送られた方)には急いでいないからなのです。
つまり「自分都合」の連絡なのですね。
正確に言えば
「大至急ご連絡ください。」は
「大至急ご連絡いただかないと”私が”困るのです。
アナタにとっては急ぎではないかもしれませんが、連絡いただければ”私の”メリットが大きいのです。」
となりそうです。
ともすれば”最上級”を表現する言葉をすぐに使ってしまいがちですが、受け手にとってその言葉がどんな意味を持つかを考えた”発信”をしなければ意味がありません。
あおればあおるほど、言われた方は引き気味になっていることを知るといいですね。
さて、「“大至急”今日の仕事をこなさなければ・・・・」。
アレッ?
快晴@午後から東京出張。
年内にもたくさんお話しましょうね、ありがとうございます。
こんなタイトルでメールが来たりするとどんな風に感じるでしょうか?
差出人が身内であったりすると何か”緊急性”も感じますがビジネスの中ではあまり感じないのです。
DMなどでもよく使われたりする影響もあります。
”大至急”という、「急がせる感覚」を持たせたコトバの中に
ほとんどの場合が、差出人である私にとって大至急であり、連絡したアナタ(=送られた方)には急いでいないからなのです。
つまり「自分都合」の連絡なのですね。
正確に言えば
「大至急ご連絡ください。」は
「大至急ご連絡いただかないと”私が”困るのです。
アナタにとっては急ぎではないかもしれませんが、連絡いただければ”私の”メリットが大きいのです。」
となりそうです。
ともすれば”最上級”を表現する言葉をすぐに使ってしまいがちですが、受け手にとってその言葉がどんな意味を持つかを考えた”発信”をしなければ意味がありません。
あおればあおるほど、言われた方は引き気味になっていることを知るといいですね。
さて、「“大至急”今日の仕事をこなさなければ・・・・」。
アレッ?
快晴@午後から東京出張。
年内にもたくさんお話しましょうね、ありがとうございます。