夜中にどういうわけかセクシーな女性が、スタンダールの「赤と黒」のような固い本をひたすら朗読する…という番組がある。
「一体、この番組を最初から最後まで観る奇特な人はいるのだろうか?」とか「なぜ朗読担当する女性たちは無駄にセクシーなのだろう?」など色々と疑問の沸く番組。
その番組なのだが、先日は日本特集で、日本について説明しながら男性が清少納言の「枕草子」を朗読していた。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/54/a5/aef56082063944e73cb275daece4e5db.jpg)
「ああ、こんな特集もするんだ」とか、「男性も朗読担当することがあるのね」、「枕草子のフランス語訳があるんだ」「これ翻訳した人、相当大変だっただろう」などなど色々と驚きだったのだけれど、何に一番驚いたって、
「枕草子」を現代フランス語訳で聞くと、色々なベールが外されちゃって身も蓋もない…ってこと。
古典は唯一得意だったものの、やはり読むのは苦手だったわけで、これを現代フランス語で聞かされると「ああ、こういう話だったんだ」と分かりやすいのだけれど、なんていうか、浮かんでくる光景が雅では全くなくなるの。
要はただの日記なわけよ。それをフランス語でつらつら読まれても、「ふうん…」としか思わない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/75/4d/d8574542d75262e5071ed3ff7ae1c097.jpg)
やっぱり古典で読むから、あの雅な十二単な感じを感じることが出来たのだな~と思い、「原文を読むって大事ね」と改めて思った明け方。
←「枕草子」はフランス語で「Notes de chevet」。
【モンペリエ情報】
12月16日(日)に日仏交流会があります。
お時間のある方は是非お越し下さい。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/39/3e/f965527dc8e975129d99e2ec12bef714.jpg)
詳しくはコチラとコチラ
「一体、この番組を最初から最後まで観る奇特な人はいるのだろうか?」とか「なぜ朗読担当する女性たちは無駄にセクシーなのだろう?」など色々と疑問の沸く番組。
その番組なのだが、先日は日本特集で、日本について説明しながら男性が清少納言の「枕草子」を朗読していた。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/54/a5/aef56082063944e73cb275daece4e5db.jpg)
「ああ、こんな特集もするんだ」とか、「男性も朗読担当することがあるのね」、「枕草子のフランス語訳があるんだ」「これ翻訳した人、相当大変だっただろう」などなど色々と驚きだったのだけれど、何に一番驚いたって、
「枕草子」を現代フランス語訳で聞くと、色々なベールが外されちゃって身も蓋もない…ってこと。
古典は唯一得意だったものの、やはり読むのは苦手だったわけで、これを現代フランス語で聞かされると「ああ、こういう話だったんだ」と分かりやすいのだけれど、なんていうか、浮かんでくる光景が雅では全くなくなるの。
要はただの日記なわけよ。それをフランス語でつらつら読まれても、「ふうん…」としか思わない。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/75/4d/d8574542d75262e5071ed3ff7ae1c097.jpg)
やっぱり古典で読むから、あの雅な十二単な感じを感じることが出来たのだな~と思い、「原文を読むって大事ね」と改めて思った明け方。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/36/02/17ad18be2d235b765d5cf7c29cc59be6.png)
【モンペリエ情報】
12月16日(日)に日仏交流会があります。
お時間のある方は是非お越し下さい。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/39/3e/f965527dc8e975129d99e2ec12bef714.jpg)
詳しくはコチラとコチラ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます