物価が日本の1/3の国から来た夫との国際結婚ほどほど節約生活

豪州ワーホリ→独ワーホリ→ポーランド日本語教師1年→アメリカ2ヶ月→地元で国際結婚生活。
無理しすぎない節約が好き。

New year Eve

2007-12-31 12:53:06 | Weblog
Hi!

I've been away from PC coz I've been busy of going out with my friends
at night and I got tired then slept until 10 o'clock everyday.

Today, it is new year's eve!

Me and my friends are gonna see fireworks held over Harbour Bridge.
We are so excited!!!
But I still cannot believe that new year is comming tomorrow.
Because here in Sydney it is very hot and we wear half sleeves,
and eat icecream and go to beach!

How about my friends in Japan?
Are you enjoying Nenmatsu nenshi?

Happy new year to everyone!

家決まりました

2007-12-20 12:50:28 | Weblog
昨日下見に行っシェアハウスに住むことに決めました!

オーナーのオージー男性はとてもいい人だし、
何よりアパートがもんのっすっごくきれいで(きっとシドニー一)、
ジムとプールはいつでも自由に使えるそうで。

いやぁ、ひとつ問題クリアしたぞ。

変えるときが来た。

2007-12-19 14:47:43 | Weblog
外国人の読者ができたので、最近英語で書こうとトライしています

二日前から住むところを探しています。
もうEvaのユニットに住んで、「いつ仕事を始めればいいんだろう?」とか
「今日は何時に仕事を終われるのかなぁ?」とか考えながら
ほっとできないのが嫌で・・・。

Evaとこの仕事にどれだけストレスを感じているかを知っているのは私だけ。
我慢しようとしましたが、もう完全にまいってしまっています。

前回ブログで家に帰ると言っていましたよね。
私彼女に午後電話をしたんですがつながらなかったんです。
それで、家に直接行くことに決めたのですが、Evaは家にいませんでした。
何回か電話したのですが、つながらず。
ほかにすることがあったのだろうとは思いますが、
私は彼女だけのためにいるのではないし、私は私でほかにすること、
行かなければならないところがあるんです。
それですごく腹が立って。
私の予定を彼女だけのために調整することはできないんですから。

結局その日は友達の家に泊まって、昨日もそうでした。

Evaが忙しい人だということはわかっています。
でも私はもうほかの仕事を見つけてほかの場所に住むことに決めました。
シェアルームとかね。

それに、収入がない間そんなにたくさんのお金を使うことはできませんから。
定期的にお金がもらえる仕事を見つけなければいけません。

もちろん、Evaとしなければならない仕事はいくつか残っています。
でも毎日一日中それをするつもりはもうありません。
休日か、仕事のあとに手伝うつもりです。

昨日、今日は頭痛みたいなものがあります。
目もかなり疲れているようで。
たぶん、ここ数日はぐっすり眠れなかったって言うのと、
あまりにもたくさんのことを考えて、全部解決しようとしてたから
だと思います。

こんなことするためにオーストラリアに来たんじゃないのに。
ただ・・・ただ一番いい方法を見つけようとしているだけなのに

It's time to change.

2007-12-19 14:34:25 | Weblog
These days I try to write in English as I've got some foreign
reader.

Since two days ago I've been searching for a place to live.
Because I don't want to stay in Eva's unit anymore as I don't
feel comfortable with thinking like
"when do I have to start my work?" or "what time can I finish
my work today?"

It's only me that know how I feel stressful about Eva and this job.
I tried to attempt to stand, but now I feel totally complicated.

Last time I wrote on my blog that I was going to go back home.
I called her in the afternoon but she didn't answer.
So I decided to go home but she wasn't home then.
I called her some times but she never answered.
I think she had some other things she had to do, but
I was very angry because I'm not only for her, I have my stuff
and I have some places to go.
I cannot arrange my schedule just for her.

Finally I stayed in my friend's house and also last night.

I know she is a busy woman.
But I decided to have another job and stay another place,
like shareroom or something.

Also I cannot waste my money so much while I don't get any income
from the job with Eva.
So I have to get another job which I can get some money regularly.

Of course I still have some works to do with her, but
I'm not going to do it everyday all the time.
I will help her when I have day off or after work.

Yesterday and today I have kind of headache.
And my eyes are very tired.
Maybe that's because I don't have good sleep these days
and have been thinking about many things and trying to solve
all of the problems.

I came to Australia not to do like this.
I just....I just try to find the best way for me.

帰ります

2007-12-17 13:31:06 | Weblog
今日、Evaの家(実際にはEvaの家ではなく、その隣?のユニット)に
帰ります。

12月1日からシドニーに帰って、しばらく自分の自由な時間を過ごしていたけど、
これでまたあの家に戻って仕事を始めるのかと思うと憂鬱・・・。


実は今、新しい仕事を始めたいと思っていて、帰国まであと2ヶ月しか
ないのですが、正式な給料もなく、自分の貯金をおろして、
「あーあとこれだけしかないよー」とか思いながら生活するのはもうイヤで、
それに休日がないこともちょっとストレスの原因になっています。

重労働ではないけれど、何時から何時まで働いて週末は休み、とかいう
スタイルで、時給いくらとかの方が断然暮らしやすいです。

今日は家に帰ったらEvaと話し合うつもりです。

I've got special email

2007-12-15 00:51:53 | Weblog
Today I received one email

It was from Italian girl whom I met in Lisbon on travel.
She studies in Lisbon, and when we met in hostel, she had just
arrived in Lisbon and was looking for apartment.

I sent her email in October, but she didn't reply, so I thought
she forgot me or she didn't want to keep in touch with me

But she told me she was verrrrrry busy in Lisbon, and
She traveled Spain, France and now she is in Morocco.
After that, she is going back to Italy to spend X'mas
with her family.

I was very happy to get her email this time

いやぁ

2007-12-14 11:11:29 | Weblog
いま昨日書いたブログを読み返してみると、
めっちゃ熱く語っていたことに気づいてちょっと自分自身にひきました・・・。

昨日はスペイン語のレッスンに行きました

スペイン語って、一度出てきた単語をまた繰り返すのを防ぐために、
簡単な単語を使うんですよね。
たとえば、鉛筆はEl Lapizなんですが、
鉛筆は男性名詞で、

"El lapiz es muy caro. Pero lo compro."
「その鉛筆はとても高い。でも私はそれを買う。」

という感じで、el lapizをloに変えるのです。
loは英語で言うitみたいな役目で、スペイン語では男性名詞、女性名詞で
変わるんですよ。
しかもそれが動詞(この文の場合compro《買う》)の前に来るもんだから、
ややこしい

Susanもなかなか苦戦しているようです(Luis談)。

スペイン語のあとはホステル下のバーに行って、友達を待っていましたが、
かなりの長時間労働のあと誘うのはちょっと申し訳ない気がしてきたので、
ひとりで座っていました。
そしたら、この前知り合いになった人が昨日は早く仕事が終わって、
またそのあと語ってしまいました。
バーのマネージャー?さんも、この前私が来て、そのスタッフと
話していたのを覚えていたらしく、ドリンク2,3杯サービスして
くれました。

至れり尽くせりですな

もういっこ!

2007-12-13 14:22:20 | Weblog
今日は、時間があるのでもう一回書きます。

こっちに来て、けっこう言われるのが
「20歳に思えないねぇ~」って。

それは私がしっかりしていて、すごく思慮深いかららしい。
しっかり・・・は、してないことが多いけれど、
思慮深い(think deeply)っていうのについては、
多分外国に来て自分の考えを話す機会が多いからだと思います。
それを差し引いても考えすぎなのか?

まぁ、あっけらかーんとしているよりはいいのか?

ちなみにオーストラリアで私より年下の子に会ったことがありません。

何か(仕事とか)をするのに年は関係ない、自分の気持ちしだいだと
思ってはいますが、年上か年下かで言ったら、私は年上の人と
話すほうが好きです。
だって、年が上というだけで、彼らは私より多くのことを経験している
んですから。
ってなったら、聞く話の内容も多岐にわたるわけでしょ?
そっちのほうが楽しいですよね

実を言うと (To tell the truth 日本語版)

2007-12-13 14:10:56 | Weblog
この2週間は仕事がなくて、今まで住んでいた家以外にいなければ
いけませんでした。
たくさんのお金を払わなくてはいけなかったし、Evaがシドニーに帰ってくる日
のことを心配していました。

でも、ホステルの宿泊客たちととても楽しく過ごせたし、文化や、仕事、
言葉などに関してたくさんのことを知りました。
時にはビールを飲みながら話をしました。そういう経験は、オペアをやっていた
頃や、Evaと仕事をしているときには経験できなかったので、それもまた
私にとっては楽しみでした。

私はなまけているなんて言う人もいるでしょう。仕事もしないで
友達と遊んだり一日中おしゃべりしたがっているのですから。

でもね、そういう経験ってとっても貴重じゃないですか?
その人たち、私が話をした人たちは、そんなに馬鹿ではありません。
ちゃんと自分の生き方や目標を持っているし、真剣に考えているのです。

何が自分の人生で大事なのか?
これを続けて自分は向上できるのか?
ほかの国はどんな感じなんだろうか?

彼らの自分の国での暮らしは面白くなかったり、満足できないもので、
彼らはそれを変えるためにオーストラリアに来たんです。
あるいは、ただ外国を知りたいとか、外国の人々を知りたいという理由で。

私たちは話して、話して、お互いの意見に動かされました。
そして同時に、私は自分の言いたいことが正確に伝えられるほどの、
もっとちゃんとした英語力があればいいのにと思いました。
彼らも同じことを考えているようでした。
私たちは確実に、英語の力を必要としていました。

でも、馬鹿みたいだと思いますか?
もし母国語を使えば数秒で伝えられることを、英語で伝えるのに数分かかることが。

馬鹿みたいだと思いますか?
母国語だったら一度で理解できることを、分かるまで何度も何度も聞きなおすことが。

馬鹿みたいだと思いますか?
ほんの数時間前に出会った人が話した後に自分の考え方を変えることが。

母国語が違う人と話をするときに一番重要なのは言葉だと思いますか?

彼らの顔を見るだけで、あるいは顔を見ずに声を聞くだけで、
心を動かされるときもありました。
それは、彼らがなにか特別なことを言いたがっているのを感じ取れたからです。

仕事をしなければ、好きな時間に彼らと話をする時間があと数日あります。
だから、このチャンスを逃したくないんです。
後悔したくないんです。
それが私のやり方だから。

To tell the truth

2007-12-13 13:48:45 | Weblog
These two weeks I had no work, and had to stay somewhere other than
house where I used to live.
I had to pay lots of money (lot, for me)and I was worrying about
the day my boss would come back to Sydney.

But I had really fun with the guests in the hostel and I learned
a lot of things regarding cultures, jobs, languages, and so on.
Sometimes we had a talk with drinking beer, and it was also fun for me
because I didn't experience like that when I was a Au-pair or
worked with Eva.

Some people may say I am lazy beause I'm not working now and
wanting to play with friends and talk with them all the day.

But I think the experience like that is so precious, isn't it?
They, the people with whom I talked, are not that stupid or fool.
They have their policy and goals, and are thinking deeply.

What is important in my life?
Could I be better if I kept doing this?
What is other country life like?

They came to Australia because they want to change their life in their
countries which were not interesting or don't make them satisfied.
Or because they just wanted to know other countries and foreign people.

We talked and talked, then we were moved by each opinion.
At the same time, I wished I could have had much more English skill
to explain exactly what I wanted to say to them.
Also they seemed to think the same thing as me.
We definitely needed English skill enough.

But, do you think it silly to take few minutes to explain in English
what they could explain in few seconds if they used their mother tongue?

Do you think it silly to ask speaker to say again and again to understand
what they could understand at once if it was their mother tongue?

Do you think it silly to change their ways of thinking after listening to
the stories that people you got to know few hours ago told you?

Do you think the most important thing is language when you talk
with people who don't speak the same language as you?

Sometimes I felt very impressed although I just saw their faces,
or just heard their voicees without looking at their faces.
Because I could FEEL that they wanted to tell me something special.

I can have some more days to talk with them anytime I like
if I don't work.
So, I don't want to miss this chance.
I don't want to feel regret.
That's the way I do.