英語の事に関して今まで”付加疑問文”って呼んでたの、あれ違います・・・よね??
付加疑問文って、
You don't have it, do you?とか
It isn't so cold, is it?とか、あとから疑問風の「~よね?」っていうのが
付け加えられてるのを言うんですよね!!
完全に間違ってました・・・。恥。
じゃあ、今まで私の難関だった"no" "not"の答え方とかはなんていうの?
普通に「否定疑問文」とか?
なに?あれなに?
それとも名称なんてないの??
わからんーーーーーーーー
昨日Damianに「新しい学校どうだった?」と聞いたら、
「まずまずってとこかな」と。
新しい学校はみんなランチを持っていかないらしいです。
カフェテリアとか近くの店で、買って食べるらしいです
サンドイッチをひとつ作らなくてよくなったけど、フルーツとスナックは
いるらしい。
あんま変化はないか
付加疑問文って、
You don't have it, do you?とか
It isn't so cold, is it?とか、あとから疑問風の「~よね?」っていうのが
付け加えられてるのを言うんですよね!!
完全に間違ってました・・・。恥。
じゃあ、今まで私の難関だった"no" "not"の答え方とかはなんていうの?
普通に「否定疑問文」とか?
なに?あれなに?
それとも名称なんてないの??
わからんーーーーーーーー
昨日Damianに「新しい学校どうだった?」と聞いたら、
「まずまずってとこかな」と。
新しい学校はみんなランチを持っていかないらしいです。
カフェテリアとか近くの店で、買って食べるらしいです
サンドイッチをひとつ作らなくてよくなったけど、フルーツとスナックは
いるらしい。
あんま変化はないか
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます