今日は初めて受けるお仕事の打ち合わせでした。
母国の人のために日本のガイドブックを作っている人(自費出版で)が作る
日本語の初級文法を説明する本の日本語が正しいかチェックするお仕事です。
いわゆるネイティブチェック
私は詳しい話は会ってから、と言われていたので
てっきり資料を受け取って、訂正してお返しするのかと思っていたのですが
どうやら時間を取って会って、訂正しながらその説明をしてほしい、
つまり説明してもらいながら日本語を理解したいとのこと。
初めてのネイティブチェックのお仕事だったので
事前に色々調べてネイティブチェック料金を設定していったのですが
普通に時間給でよかったです・・・笑
今回のお仕事は超短期。
あと2、3回あったら出来上がりそうです。
その人は
「本のチェックが終わっても、日本語をちゃんと勉強したいから
日本語のレッスンも受けたいんだけど・・・
ちょっと本のことが終わってからまた考えてみます」
と言っていました。
学生だし、学校の勉強もあるし他に色々している忙しい人みたいです。
でも、もし日本語の授業の生徒になるなら、大歓迎!
日本語を真剣に習いたい人はいつでもどうぞどうぞ、です。
ただ、なぜだろう・・・
日本語教育能力試験が今月末に控えているこの時期に
どんどん仕事が増えてきました。
そして全部知り合いの紹介で。
非常にありがたいです。
そして同時に勉強できる時間が減ってきてちょっと不安です。
今日は両親も来ているので、勉強はしませんが、
明日夕方くらいにできるといいな。
母国の人のために日本のガイドブックを作っている人(自費出版で)が作る
日本語の初級文法を説明する本の日本語が正しいかチェックするお仕事です。
いわゆるネイティブチェック
私は詳しい話は会ってから、と言われていたので
てっきり資料を受け取って、訂正してお返しするのかと思っていたのですが
どうやら時間を取って会って、訂正しながらその説明をしてほしい、
つまり説明してもらいながら日本語を理解したいとのこと。
初めてのネイティブチェックのお仕事だったので
事前に色々調べてネイティブチェック料金を設定していったのですが
普通に時間給でよかったです・・・笑
今回のお仕事は超短期。
あと2、3回あったら出来上がりそうです。
その人は
「本のチェックが終わっても、日本語をちゃんと勉強したいから
日本語のレッスンも受けたいんだけど・・・
ちょっと本のことが終わってからまた考えてみます」
と言っていました。
学生だし、学校の勉強もあるし他に色々している忙しい人みたいです。
でも、もし日本語の授業の生徒になるなら、大歓迎!
日本語を真剣に習いたい人はいつでもどうぞどうぞ、です。
ただ、なぜだろう・・・
日本語教育能力試験が今月末に控えているこの時期に
どんどん仕事が増えてきました。
そして全部知り合いの紹介で。
非常にありがたいです。
そして同時に勉強できる時間が減ってきてちょっと不安です。
今日は両親も来ているので、勉強はしませんが、
明日夕方くらいにできるといいな。