ミルクレゥプのカルボナーラの逆襲2112 その時、納豆にネギも付いてほくほく

コアでマニアックな洋楽に坂道シリーズにアニメと声優が好きな
マイノリティによるブログタイトル通りのカオスなブログですw

Rise Against - Satellite(日本語訳付き曲解説)

2022-04-06 18:08:12 | 日本語訳付きの曲解説
好きな洋楽の日本語訳(和訳)付き曲解説。

※他の日本語訳(和訳)付き曲解説記事はこちら。
※以前に書いたRise Against の「Help Is On The Way」の日本語訳付き解説記事はこちら


今回紹介するのは
恐れていては何も出来ないし、
自分の人生なんだから逃げたり隠れたりせずに
立ち向かうしかないという事を歌っている、
新しく何かを始める事を決心した人を後押しする感じもある、
エモくてパンクでロックでハードでドラマティックな、
メロディックハードコアチューンの、
「Rise Against」の「Satellite(衛星)」です。


◆Rise Against - Satellite (Official Music Video)

You can't feel the heat until you hold your hand over the flame
(火に手をかざさなければ熱さを感じることは出来ない)
You have to cross the line just to remember where it lays
(それがどこにあったか思い出すには一線を越えなければならない)
You won't know your worth now, son, until you take a hit
(痛みを知るまでは息子よ,自分の今の価値を知る事は出来無いんだ)
And you won't find the beat until you lose yourself in it
(自分を見失っている内は鼓動を感じる事は出来ない)

That's why we won't back down
(だから僕等は引き下がらない)
We won't run and hide
(僕等は逃げも隠れもしない)
Yeah,'cause these are the things that we can't deny
(そうさ.これは僕等にとって否定出来ない事なんだ)
I'm passing over you like a satellite
(衛星のように君の上空を通過する)
So catch me if I fall
(もし落ちた時は受け止めてくれ)
That's why we stick to your game plans and party lines
(だからこそ僕等は戦い方と方針に拘る)
But at night we're conspiring by candlelight
(夜になったら僕等は蝋燭の灯の下で陰謀を企てる)
We are the orphans of the American dream
(僕等はアメリカンドリームの孤児なんだ)
So shine your light on me
(だから君の光で僕を照らしてくれ)

You can't fill your cup until you empty all it has
(カップの中が空じゃなければ満たす事は出来ない)
You can't understand what lays ahead If you don't understand the past
(その先にある物を見通す事は過去を理解しなければ出来ない)
You'll never learn to fly now'Til you're standing at the cliff
(今崖に立たなければ飛ぶ事を学ぶ事は出来ないだろう)
And you can't truly love until you've given up on it
(そしてそれを諦めたままだと真に人を愛する事は出来ない)

That's why we won't back down
(だから僕等は引き下がらない)
We won't run and hide
(僕等は逃げも隠れもしない)
Yeah,'cause these are the things that we can't deny
(そうさ.これは僕等にとって否定出来ない事なんだ)
I'm passing over you like a satellite
(衛星のように君の上空を通過する)
So catch me if I fall
(もし落ちた時は受け止めてくれ)
That's why we stick to your game plans and party lines
(だからこそ僕等は戦い方と方針に拘る)
But at night we're conspiring by candlelight
(夜になったら僕等は蝋燭の灯の下で陰謀を企てる)
We are the orphans of the American dream
(僕等はアメリカンドリームの孤児なんだ)
So shine your light on me
(だから君の光で僕を照らしてくれ)

She told me that she never could face the world again
(彼女は二度と世界に顔向け出来ないと話した)
So I offered up a plan
(だから僕はある計画を提案してみたんだ)

We'll sneak out while they sleep
(みんなが眠りに付いたらこっそり抜け出そう)
And sail off in the night.
(そして夜の内に旅立つんだ)
We'll come clean and start over the rest of our lives.
(全てを白状して認めて残りの人生をやり直すんだ)
When we're gone we'll stay gone.
(僕等が立ち去れば居なくなった事になる)
Out of sight, out of mind.
(見えなくなれば,気にしなくなる)
It's not too late,
(遅過ぎるなんて事は無いんだ)
We have the rest of our lives.
(僕等には人生が残っている)

The rest of our lives
(人生が残っているんだ)

Because we won't back down
(だから僕等は引き下がらない)
We won't run and hide
(僕等は逃げも隠れもしない)
Yeah,'cause these are the things that we can't deny
(そうさ.これは僕等にとって否定出来ない事なんだ)
I'm passing over you like a satellite
(衛星のように君の上空を通過する)
So catch me if I fall
(もし落ちた時は受け止めてくれ)
That's why we stick to your game plans and party lines
(だからこそ僕等は戦い方と方針に拘る)
But at night we're conspiring by candlelight
(夜になったら僕等は蝋燭の灯の下で陰謀を企てる)
We are the orphans of the American dream
(僕等はアメリカンドリームの孤児なんだ)
So shine your light on me
(だから君の光で僕を照らしてくれ)

No,we won't back down
(嫌だ,僕等は引き下がらない)
We won't run and hide
(僕等は逃げも隠れもしない)
Yeah,'cause these are the things that we can't deny
(そうさ.これは僕等にとって否定出来ない事なんだ)
(shine your light on me)
(だから君の光で僕を照らしてくれ)
I'm passing over you like a satellite
(衛星のように君の上空を通過する)
'Cause these are the things that we can't deny now
(だってこれは僕等にとって今は否定出来ない事なんだ)
This is a life that you can't deny us now
(今の僕達の人生を誰も否定する事なんて出来ない)








恐れていては何も始まらない
行動しなければ何も起こらない
やる前から諦めていたら何もする事は出来ない。
後悔しても人生は終わらない。
やり直すのに遅過ぎるという事は無い。
隠れたり逃げたりせずに立ち向かえ。
引き下がるな
だってこれは君の人生なんだ。
誰もそれを否定する事は出来ない。



恐れていては何も始まらない事や、
行動しなければ何も起こらない事などなど、
いろんな例えを出して、
やる前から諦めたら駄目だと諭しつつ、
途中で物語も挟んだりして、
残りの人生を悔いなく過ごす為には、
引き下がらず進むしかないと、
エールを送っているような、
エモくてパンクでロックでハードでドラマティックな、
メロディックハードコアチューンで、
程良い疾走感と焦燥感があって、
叙情的で情熱的で熱くて強くて実にカッコイイ!
Rise Againstが常にリアルで嘘が無くて真っ直ぐで、
時にはハードで厳しい感じもありますが、
リアルに物事を伝えてくれるし、
説教臭い感じがなくて、
諭してくれてる感じがあって、
応援してくれてる感もありますし、
ボーカルのTim Mcilrathの熱くてエモい歌も、
良い意味で愚直で外連味が無くて真っすぐなんで、
嫌味無く言葉が入ってくるんだよね~!
そして今曲は珍しく歌詞にユーモアもある。
それがサビの衛星のくだりなんですが、
海外では「Satellite=衛星」を、
いつも遙か空高くから注意深く見ているのに準えて、
いつも空高くから見守っている「神様」に例えたりするのですが、
神様みたいに君の事を高い所から見ているけど、
落ちたら受け止めてくれと冗談っぽく言ってるんだよねw
これは自分が神様のように何でも知ってる訳では無いし、
偉い訳でも無いと伝える意味合いもある思われますし、
これが良い緩和&フックにもなっていて、
Tim Mcilrathが良い兄貴分みたいに見える!
この辺は実に巧いというか「妙」だと思うし、
未だに若い層から支持されてる所以なのかなと。
自分もTim Mcilrathみたいな感じで居たいもんだ~




PS
ちなみにRise Againstの師匠的存在である
Bad Religionの「Greg Graffin」は、
若い時から兄貴と言うよりおっさんって感じですよねーww
歌詞の感じも雰囲気も頭髪もw
でも個人的にはTimよりGreg Graffinの方が好きなんだよねー。
Tim同様に哲学的な歌詞や政治的で社会的な歌詞が多いですが、
良い意味でTimほど熱くなくて知的でユーモアがある!
まあ辞書パンクとか言われてるように、
難しい言い回しや例えが多いですがそこも面白い!
特に「これは逆ロビンフッド物語だ」と歌ってる、
「Robin Hood In Reverse」の歌詞は言い回しや例えが絶妙で好きです。
(※ロビンフッド物語は貪欲な僧侶や富裕な貴族らを襲い、
略奪品を貧しい者に施したと伝えられてる義賊の物語です)

Bad Religion - "Robin Hood In Reverse" (Full Album Stream)



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 渡邉美穂卒業発表について | トップ | 2022冬アニメ(1月開始アニメ)... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

日本語訳付きの曲解説」カテゴリの最新記事